Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
I am worried!
1.       Netzen
408 posts
 04 Jan 2007 Thu 05:38 am

Could you please help me translate English into Turkish?

I am very worried about you because I have not heard from you for a long time.
Are you sick? Are you out of town?
Please let me know what is going on with you.

I sent you a package on December 1st. and according to the Post office you received it on December 12th.
Please let me know by e-mail if you did receive it.

---------Thank You very much for all your help my TurkishClass Friends---------

2.       Dilara
1153 posts
 04 Jan 2007 Thu 06:47 am

Quoting Netzen:

Could you please help me translate English into Turkish?

I am very worried about you because I have not heard from you for a long time.
Are you sick? Are you out of town?
Please let me know what is going on with you.

I sent you a package on December 1st. and according to the Post office you received it on December 12th.
Please let me know by e-mail if you did receive it.

---------Thank You very much for all your help my TurkishClass Friends---------




" Senin hakkında çok kaygılıyım çünkü senden uzun zamandır haber yok .
Hasta mısın? Şehirden mi?
Lütfen bana senden haber ver ! Sana ne olduğunu bana söyle.
1 Aralık sana bir paket gönderdim . Postaneye göre , 12 Aralık onu aldın.
Paket gönderdiysen , bana e- maille izin ver "

3.       leameus
62 posts
 04 Jan 2007 Thu 01:14 pm

Quoting Netzen:

Could you please help me translate English into Turkish?

I am very worried about you because I have not heard from you for a long time.
Are you sick? Are you out of town?
Please let me know what is going on with you.

I sent you a package on December 1st. and according to the Post office you received it on December 12th.
Please let me know by e-mail if you did receive it.

---------Thank You very much for all your help my TurkishClass Friends---------




senin için çok endişeliyim çünkü uzun zamandan beri senden haber alamadım. hasta mısın? şehir dışında mısın? lütfen bana neler olduğunu bildir.

sana 1 Aralıkta bir paket yolladım ve postaneye göre 12 aralıkta eline geçti. eğer eline geçtiyse lütfen bana maille bildir.

4.       Netzen
408 posts
 04 Jan 2007 Thu 02:56 pm

Dilara and Leameus:
Thank you very much for your help.I really appreciate it!

5.       Dilara
1153 posts
 04 Jan 2007 Thu 10:57 pm

I still make many mistakes but Rica ederim!
En iyi Leamus!

6.       Dilara
1153 posts
 04 Jan 2007 Thu 10:59 pm

I meant 'Leameous' the heat ıs starting to affect me!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked