General/Off-topic |
|
|
|
What does your name mean?
|
30. |
10 Jan 2007 Wed 04:39 pm |
Quoting kai: Also having a little trouble understanding Martha's name in Greek. May I ask why can you not just put Μαρτα instead of Μάρθα? Because doesn't Μαρτα = Marta and Μάρθα = Martha?
I am confused :-S....Please help  |
If you want to say Martha, you'll use θ. If Μαρτα is the case (which doesnt exist as a name in Greek)then u use τ.
Μάρθα and Μάρτα sound and are different. θ is the letter for th (like in the word thesis) but τ is same with the english t.
|
|
31. |
10 Jan 2007 Wed 06:28 pm |
kai i was a little confused why they were all in greek too, i was just saying what my name is where its from and the meaning
|
|
32. |
10 Jan 2007 Wed 07:51 pm |
Quoting kissturk: kai i was a little confused why they were all in greek too,
|
They were all in greek too, because of these posts:
Quoting kai: Martha in Greek is written like this >>>> : Μαρτα |
Quoting kai: in Greek Natasha = Наташа
|
They were wrong and someone had to correct them, that's all.
As for Filippa or Philippa, I only said it's correct. Forgive me for that! :rolling eyes:
|
|
33. |
10 Jan 2007 Wed 10:23 pm |
Quoting sophie: Quoting kai: Also having a little trouble understanding Martha's name in Greek. May I ask why can you not just put Μαρτα instead of Μάρθα? Because doesn't Μαρτα = Marta and Μάρθα = Martha?
I am confused :-S....Please help  |
If you want to say Martha, you'll use θ. If Μαρτα is the case (which doesnt exist as a name in Greek)then u use τ.
Μάρθα and Μάρτα sound and are different. θ is the letter for th (like in the word thesis) but τ is same with the english t. |
OK thanks I think I got it
But her name isn't Martha, it's Marta :-S I know that name doesn't exist in Greek but it's like Ben doesn't exist in Turkish, but that doesn't mean they have or can change it to what it should/would be if it could be....Off I am so cofused :-S ....no wonder i gave up on Greek
Ah well, I think I'll stick to Español
|
|
34. |
11 Jan 2007 Thu 01:06 am |
Quoting kai: Ben doesn't exist in Turkish |
so what happens when someone called "ben" goes to turkey, how would he say his name???
"adım ben" ?
would turks laugh at him???
|
|
35. |
11 Jan 2007 Thu 01:49 am |
Quoting gezbelle: Quoting kai: Ben doesn't exist in Turkish |
so what happens when someone called "ben" goes to turkey, how would he say his name???
"adım ben" ?
would turks laugh at him???
|
If he starts introducing himself: "Ben Ben"
|
|
36. |
11 Jan 2007 Thu 02:47 am |
Quoting qdemir: Quoting gezbelle: Quoting kai: Ben doesn't exist in Turkish |
so what happens when someone called "ben" goes to turkey, how would he say his name???
"adım ben" ?
would turks laugh at him???
|
If he starts introducing himself: "Ben Ben" |
you see what I mean? we already had this conversation in another thread but there are lots of names that have different meanings in different languages that have nothing to do with the name..... For e.g. my unlces name is Can, but in English you would pronounce it as it's spelt, where as in Turkish it is pronounced as "Jun"
|
|
37. |
11 Jan 2007 Thu 03:48 am |
Quoting qdemir: Quoting gezbelle: Quoting kai: Ben doesn't exist in Turkish |
so what happens when someone called "ben" goes to turkey, how would he say his name???
"adım ben" ?
would turks laugh at him???
|
If he starts introducing himself: "Ben Ben" |
HAHAHAHAHAHHAHAHHA...
|
|
|