Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation please
1.       tommysbar
492 posts
 09 Jan 2007 Tue 12:27 am

I love you so much but you should also admit that you have not been very fair with me. You have promised so many things and every time you break your promises. Im a person and have feelings too. I have always been there for you and supported you through the bad times...so I expext you to do the same for me. Where are you now? the first time i needed you and you run away. Be a man face up to your responsibilties. A wife and child should not be easy to walk away from. It seems that my feelings dont matter to you as long as you get what you want when you want. I feel very let down by you. a marriage is a partnership I expect to be included in your decisions rather than excluded.

2.       k_s
1526 posts
 09 Jan 2007 Tue 12:37 am

Quoting tommysbar:

I love you so much but you should also admit that you have not been very fair with me. You have promised so many things and every time you break your promises. Im a person and have feelings too. I have always been there for you and supported you through the bad times...so I expext you to do the same for me. Where are you now? the first time i needed you and you run away. Be a man face up to your responsibilties. A wife and child should not be easy to walk away from. It seems that my feelings dont matter to you as long as you get what you want when you want. I feel very let down by you. a marriage is a partnership I expect to be included in your decisions rather than excluded.


Seni cok seviyorum ama bana karsi durust olmadigini itiraf edebilirdin. Bircok sey icin soz vermistin ama her zaman sozunu bozuyorsun. Ben de bir insanim ve benim de hislerim var. Her zaman senin icin orda oldum ve kotu zamanlarda seni destekledim...Bu yuzden senin de bana ayni seyi yapmani umuyorum. Simdi neredesin? Ilk kez sana ihtiyacim var ve senkaciyorsun. Sorumluluklariyla yuzlesen bir adam ol. Bir kadin ve cocugundan uzaklasmak kolay olmamali. Gorunuyorki ne zaman ne istedigini elde ettikce benim hislerimin senin icin onemi yok. Sayende buyuk hayal kirikligina ugradim. Evlilik bir ortakliktir, kararlarinda dislanmaktansa icinde olmayi umardim.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented