Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
exercise/ grammar explanation
1.       juliacernat
424 posts
 09 Jan 2007 Tue 08:23 pm

merhaba!
I've found an exercise and although I could solve it by the help of logics, I would appreciate further explanations regarding the -arak/erek form of the verb.

Please find the exercise below:
for a,b,c,d,e,f one of the i,ii,iii,iv,v,vi must match

a)Agzini kapayarak
b)Aynaya bakarak
c)Konusarak ve okuyarak
d)Parayi sayarak
e)Plajda yatarak
f)Yuzerek

i)cebine koydu
ii)Turkce pratik yap
iii)spor yapar
iv)makyaj yapti
v)tatilimi geciririm
vi)ye!

tesekkur ederim.
julia

2.       metehan2001
501 posts
 09 Jan 2007 Tue 08:58 pm

Quoting juliacernat:

merhaba!
I've found an exercise and although I could solve it by the help of logics, I would appreciate further explanations regarding the -arak/erek form of the verb.

Please find the exercise below:
for a,b,c,d,e,f one of the i,ii,iii,iv,v,vi must match

a)Agzini kapayarak
b)Aynaya bakarak
c)Konusarak ve okuyarak
d)Parayi sayarak
e)Plajda yatarak
f)Yuzerek

i)cebine koydu
ii)Turkce pratik yap
iii)spor yapar
iv)makyaj yapti
v)tatilimi geciririm
vi)ye!

tesekkur ederim.
julia



Here is some explanations by qdemir


Quote 30 Oct 2006 Mon 04:29 pm
It is the gerunds of state.
The gerunds of state -erek / -arak is formed by adding -erek / -arak to the verb base: yürü-y-erek, koş-arak, çalış-arak, dinle-y-erek, anla-y-arak, ("y" is the buffer letter)…
When the suffix -erek / -arak is added to the verbs “demek” and “yemek” the “e” in the verb bases changes to “i”: diyerek, yiyerek.

The gerunds of state -erek / -arak is used to express how the action occured, or in what manner it occured. It corresponds to “……ing” or “by ……ing” in English. The important point is: the gerunds of state -erek / -arak is used in the sense of “while”. That’s, the main action occurs while an other action is going on.

Çocuklar koşarak parka gittiler. (The children went to the park by running.)
Taksim’den Beşiktaşâ€™a yürüyerek gittik. (We went to Beşiktaş from Taksim on foot)
Gözlerinin içine bakarak “seni seviyorum” dedi. (Looking into her eyes “I love you” he said.)
Titreyerek ellerimi kaldırdım. (Trembling, I raised my hands.)
Mehmet kapıyı çarparak odadan çıktı. (Mehmet went out of the room by slamming the door.)

3.       juliacernat
424 posts
 10 Jan 2007 Wed 11:17 am

Thank you very much for the explanations and I appologize for asking explanations which have already been given, but ..... repeating cannot cause any damage

So are the followings correct?:

f)- iii): Yuzerek spor yapar= He/she takes sports while swimming.
e)- v): Plajda yatarak tatilimi geciririm= I spend my holliday sleeping on the beach.
c)- ii): Konusarak ve okuyarak Turkce pratik yap= By speaking and by reading practise Turkish.
b)- iv): Aynaya bakarak makyaj yapti= She did her makeup while looking into the mirror.

I look forward to your help for a) and d)
Thank you.
julia

4.       deli
5904 posts
 10 Jan 2007 Wed 11:49 am

Agzini kapayarak ye!

eat by opening your mouth

Parayi sayarak cebine koydu

counting the money he she put in pocket




:-S i dont think its right but its early in the morning well thats my excuse

5.       sazji
47 posts
 31 Jan 2007 Wed 07:24 pm

The -arak/-erek suffix generally is used to say how some action happened. If you translate them literally you might get some strange English. I'd say "eat[chew] with your mouth closed." In other words eat, closing your mouth. I spent my holiday lying on the beach. He exercises by swimming. All these verbs with -arak desribe how the other action happened. "Çok utanarak diyorum ki..." "Being very embarassed, I say", in other words, "I say with embarassment that..." (Or in more "real" English, "I'm ashamed to say that..."

Another interesting use of -arak/-erek is with the verb olmak > olarak. This is a very useful word, which helps to describe actions when you want to use an adjective. I.e. it practically makes an adverb. "Çok dikkatlı olarak pencereyi açtı." "He opened the window very carefully." (Being very careful....)

It also has idiomatic use, as in "Tatlı olarak neler var?" "What do you have in the way of sweets?"

"Yabancı olarak Türkçeyi çok zor bulduğumu diyebilirim"
"As a foreigner, I can say I found Turkish very difficult."

6.       deli
5904 posts
 31 Jan 2007 Wed 08:14 pm

evet ben seni aynı düşÃ¼nüyorum yada seninle katılıyorum

7.       metehan2001
501 posts
 01 Feb 2007 Thu 12:45 am

Quoting deli:

evet ben seni aynı düşÃ¼nüyorum yada seninle katılıyorum


Evet, ben de seninle aynı düşÃ¼nüyorum ya da sana katılıyorum.

8.       deli
5904 posts
 01 Feb 2007 Thu 12:48 am

duzetlerini icin tesekkur ederim metechan ,takdir ediyorum

9.       metehan2001
501 posts
 01 Feb 2007 Thu 12:56 am

Quoting deli:

duzetlerini icin tesekkur ederim metechan ,takdir ediyorum


Birşey değil, deli.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented