Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please
1.       minimay
96 posts
 10 Jan 2007 Wed 10:48 pm

ben şimdi bir nefes gibi yaninda olmak isterdim basini alip dizlerime yaslardim ve kuluklarina dünyada duyulmamis sevgi ve aşk

2.       k_s
1526 posts
 10 Jan 2007 Wed 11:04 pm

Quoting minimay:

ben şimdi bir nefes gibi yaninda olmak isterdim basini alip dizlerime yaslardim ve kuluklarina dünyada duyulmamis sevgi ve aşk



I think the sentence is not complete, but i will try to translate.

ben şimdi bir nefes gibi yaninda olmak isterdim basini alip dizlerime yaslardim = I wish i were next to you now, i would lean your head to my legs

and, i think the last part would end like this:

kulaklarına dünyada duyulmamış sevgi ve aşk sözcükleri fısıldardım = i would whisper love words which hasn't been heard in the world to your ears

3.       deli
5904 posts
 10 Jan 2007 Wed 11:07 pm

thats why i couldnt make head nor tail of it

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked