Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T please
1.       jellybabe
692 posts
 13 Jan 2007 Sat 01:39 pm

I am also bored my love. I am working, but i'm counting the hours till we meet.



Thanks a lot

2.       yabanci86
31 posts
 13 Jan 2007 Sat 01:48 pm

ben de sıkıldım aşkım. çalışıoyurm ama buluşacağımız zamana kadarki saatleri sayıyıorum.

3.       deli
5904 posts
 13 Jan 2007 Sat 01:52 pm

Quoting jellybabe:

I am also bored my love. I am working, but i'm counting the hours till we meet.



Thanks a lot

askim, ben de SIKILDIM, calisiyorum, ama saatler tanistigimza kadar sayiyorum.



i think?
but wait for someone else

4.       deli
5904 posts
 13 Jan 2007 Sat 01:56 pm

hop wrong again

5.       yabanci86
31 posts
 13 Jan 2007 Sat 02:16 pm

i hope it is true this time

6.       jellybabe
692 posts
 13 Jan 2007 Sat 02:29 pm

Thank you Deli and yabanci for the help

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented