Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Would you please translate this text to Turkish (E to T) ASAP
|
| 1. |
15 Jan 2007 Mon 02:26 pm |
|
Aramizdaki mesafe nekadar uzak olursa olsun sonsuzluga giden tüm yollara adini yazdim hangi yoldan gecersen gec kalbimin sende oldugunu görecek sin askim
Thanks
|
|
| 2. |
15 Jan 2007 Mon 02:50 pm |
|
Quoting almlgof: Aramizdaki mesafe nekadar uzak olursa olsun sonsuzluga giden tüm yollara adini yazdim hangi yoldan gecersen gec kalbimin sende oldugunu görecek sin askim
Thanks |
no matter how far the distance is between us,
i have written your name in all roads leading to endlessness,from which ever road you pass, you will see that my heart wil be with you ,my love
|
|
| 3. |
15 Jan 2007 Mon 03:01 pm |
|
Thank you so much deli
|
|
| 4. |
15 Jan 2007 Mon 03:18 pm |
|
i dont know if its correct but it sounds nice
|
|
| 5. |
15 Jan 2007 Mon 04:36 pm |
|
it is right deli girl, have confidence in yourself
|
|
|