Turkish Translation |
|
|
|
Eng-Tur - only short
|
1. |
15 Jan 2007 Mon 10:33 pm |
How would I say 'you are an adult, not a child'
My attempt at the first part would be 'sen yetişkin'. Don't know if that is correct and have no idea about the second part.
Thanks to anyone who can helpx
|
|
2. |
15 Jan 2007 Mon 10:38 pm |
Quoting katalina: How would I say 'you are an adult, not a child'
My attempt at the first part would be 'sen yetişkin'. Don't know if that is correct and have no idea about the second part.
Thanks to anyone who can helpx |
Sen yetişkisin çocuk değil.
|
|
3. |
15 Jan 2007 Mon 10:40 pm |
Thank you very much sago, that was super quick
|
|
4. |
15 Jan 2007 Mon 11:05 pm |
Sen yetiskinsin, cocuk degil.
Sen yetiskin is incompleted sentence, you must add "-sin" for "you".
|
|
5. |
15 Jan 2007 Mon 11:19 pm |
Quoting k_s: Sen yetiskinsin, cocuk degil.
Sen yetiskin is incompleted sentence, you must add "-sin" for "you". |
Thank you for the explanation. Can you tell me though, am I not saying 'you' twice? As in 'sen' and then adding 'sin'? I know this is really basic stuff but to me it's very confusing!
|
|
6. |
15 Jan 2007 Mon 11:29 pm |
Quoting katalina: Quoting k_s: Sen yetiskinsin, cocuk degil.
Sen yetiskin is incompleted sentence, you must add "-sin" for "you". |
Thank you for the explanation. Can you tell me though, am I not saying 'you' twice? As in 'sen' and then adding 'sin'? I know this is really basic stuff but to me it's very confusing! |
ben yetiskinim
sen yetiskinsin
o yetiskin
biz yetiskiniz
siz yetiskinsiniz
onlar yetiskinler
you are not saying "you" twice, it is necessary to add "-sin" for "you".
|
|
7. |
15 Jan 2007 Mon 11:43 pm |
Quoting k_s: Quoting katalina: Quoting k_s: Sen yetiskinsin, cocuk degil.
Sen yetiskin is incompleted sentence, you must add "-sin" for "you". |
Thank you for the explanation. Can you tell me though, am I not saying 'you' twice? As in 'sen' and then adding 'sin'? I know this is really basic stuff but to me it's very confusing! |
ben yetiskinim
sen yetiskinsin
o yetiskin
biz yetiskiniz
siz yetiskinsiniz
onlar yetiskinler
you are not saying "you" twice, it is necessary to add "-sin" for "you". |
Oh yes! now I get it. Sorry for being a bit slow but I've not been well for a couple of weeks and my brain is well and truly dead!
|
|
|