Turkish Translation |
|
|
|
translation please
|
1. |
16 Jan 2007 Tue 01:56 am |
I am grateful to God for bringing the most wonderful man into my life for 5 years, If I had my choice I would spend my whole lifetime with you. You are so precious to me I want to cherish you forever. I love you and do not understand your reasons for ending our marriage. I cant comprehend life without you it just doesnt bear thinking about. If only words could explain the agony im going through.There is nothing I wouldnt not do for you darling.Life just isnt the same without you
|
|
2. |
16 Jan 2007 Tue 01:59 am |
|
|
3. |
16 Jan 2007 Tue 02:05 am |
Quoting tommysbar: I am grateful to God for bringing the most wonderful man into my life for 5 years, If I had my choice I would spend my whole lifetime with you. You are so precious to me I want to cherish you forever. I love you and do not understand your reasons for ending our marriage. I cant comprehend life without you it just doesnt bear thinking about. If only words could explain the agony im going through.There is nothing I wouldnt not do for you darling.Life just isnt the same without you |
En harika insani 5 yildir hayatima soktugu icin Tanrıya minnettarim, eger kendi secimim olsaydi butun omrumu seninle gecirirdim. Benim icin cok degerlisin, sonsuza kadar hatirani yasatmak istiyorum. Seni seviyorum ve evliligimizi bitirme sebeplerini anlamiyorum. Hayati sensiz kavrayamam, dusuncesi bile dayanilmaz. Icine suruklendigim aciyi (istirabi) keske kelimeler aciklayabilseydi. Hayat, sensizken ayni (hayat) degil
|
|
4. |
16 Jan 2007 Tue 05:38 am |
|
|
|