Turkish Translation |
|
|
|
T-E-whoever can help, whenever possible..lüften
|
1. |
19 Jan 2007 Fri 08:43 pm |
Lyrics for "belki bir gun ozlersin"
Belki bir gün özlersin
Belki bir gün özlersin ...
Baska adamlarla
Baska sehirlerde yürürken .
Okudugun ilk roman
Sevdigin ilk adam
Yasal acilarindan
Hatta yalnizliktan
Belki dolar gözlerin .
Baska adamlara
Baska sehirlerde
Belli etmezsin ...
Belki bir gün özlersin ...
Sil gözünün yalnizliklarini ...
O an fisilda duvarlara adimi .
Bin biçak var sirtimda ,
Biniyle de adassin
Herbiri hayran sana ...
Seçtigin bu hayat
Geçtigin son adam
Yasal acilarindan
Hatta yalnizliktan
Sessiz harfler seçersin .
Baska adamlara
Baska sehirlerde
Belli etmezsin ...
|
|
2. |
19 Jan 2007 Fri 09:10 pm |
I don't think I can do all of it but I'll give it a try. I'm also a learner, so I hope I'm not making any fatal mistakes.
Quoting geniuda:
Belki bir gün özlersin
Maybe one day you'll miss
Belki bir gün özlersin ...
Maybe one day you'll miss
Baska adamlarla
With other men
Baska sehirlerde yürürken .
While walking in different cities
Okudugun ilk roman
The first novel you read
Sevdigin ilk adam
The first man you loved
Yasal acilarindan
Hatta yalnizliktan
Belki dolar gözlerin .
Maybe your eyes fill up
Baska adamlara
With other men
Baska sehirlerde
In other cities
Belli etmezsin ...
Belki bir gün özlersin ...
Mabe one day you'll miss
Sil gözünün yalnizliklarini ...
Erase your eyes' loneliness
O an fisilda duvarlara adimi .
Bin biçak var sirtimda ,
There's a thousand knives in my back
Biniyle de adassin
Herbiri hayran sana ...
Everyone admire you (?)
Seçtigin bu hayat
This life is your choice
Geçtigin son adam
Yasal acilarindan
Hatta yalnizliktan
Sessiz harfler seçersin .
You chose this silent stencil(?)
Baska adamlara
With other men
Baska sehirlerde
In other cities
Belli etmezsin ...
|
Now it's up to someone better to fill in the blanks and correct the mistakes
I hope I get the meaning of the song, it's very touching.
|
|
3. |
19 Jan 2007 Fri 09:18 pm |
I'll try too:
Maybe you miss one day
Maybe you miss one day
with other people
walking in other cities
the first novel you've read
the first person you've loved
because of legitimate pains
even because of loneliness
your eyes maybe become tearful
from other people
in other cities
you conceal
maybe you miss one day...
erase the lonelinesses from your eyes
at that moment whisper my name to the walls
a thousand knives on my back
with thousand (?)
everyone admires you
this life you've chosen
the last person you've passed
from legitimate pains
even from loneliness
you choose silent letters
from other people
in other cities
you conceal
|
|
4. |
19 Jan 2007 Fri 09:28 pm |
This poem make CRYING now
|
|
5. |
19 Jan 2007 Fri 09:31 pm |
Oh don't say you try You always nail it. I'm learning a lot about practical translation from reading yours.
|
|
6. |
19 Jan 2007 Fri 09:35 pm |
Quoting geniuda: Lyrics for "belki bir gun ozlersin"
Belki bir gün özlersin
Belki bir gün özlersin ...
maybe you one day you will miss,long for?
Baska adamlarla
with other men
Baska sehirlerde yürürken .
when walking in another city
Okudugun ilk roman
the first novel you read
Sevdigin ilk adam
first man that you loved
Yasal acilarindan
Hatta yalnizliktan
even from/without loneliness
Belki dolar gözlerin
maybe you eyes full/fill
.
Baska adamlara
to other men
Baska sehirlerde
maybe in another city
Belli etmezsin ...
you wont be able to conceal
Belki bir gün özlersin ...
Sil gözünün yalnizliklarini ...
wipe your eyes of their loneliness
O an fisilda duvarlara adimi
.
Bin biçak var sirtimda
there are a thousand knifes in my back,
Biniyle de adassin
also with your namesake
Herbiri hayran sana ...
everyone filled with admiration for you
Seçtigin bu hayat
this life that you chose
Geçtigin son adam
Yasal acilarindan
Hatta yalnizliktan
Sessiz harfler seçersin
you choose silent letters .
Baska adamlara
with other men
Baska sehirlerde
in other cities
Belli etmezsin ...
you wont be able to conceal
|
i had a go
|
|
7. |
19 Jan 2007 Fri 09:37 pm |
oh flippin heck pipped at the post again
|
|
|