Turkish Translation |
|
|
|
turkish - english pls - just a few seperate phrases
|
1. |
24 Jan 2007 Wed 11:58 am |
Hi everyone!
Could someone please translate these words for me?
They are all seperate little phrases and one has a couple of english words in the middle! I would be very grateful for any help to make sense of them
sonsuza kadar
sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
ben duygularimi you anlatmak istiyorum
aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
diye sikiliyorum
ama seni çok seviyorum
ben gerçekten
sana dürüst davran iyorum
öyle olucak
Thanks very much, kind regards, Eve x :-S
|
|
2. |
24 Jan 2007 Wed 12:01 pm |
Quoting turkey_bird: Hi everyone!
Could someone please translate these words for me?
They are all seperate little phrases and one has a couple of english words in the middle! I would be very grateful for any help to make sense of them
sonsuza kadar
endlessly much
sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
I want you to understand
ben duygularimi you anlatmak istiyorum
I want you to understand my feelings
aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
my love i cant tell you my feelings
diye sikiliyorum
because im bored
ama seni çok seviyorum
but i love you so much
ben gerçekten
really i'm
sana dürüst davran iyorum
behaving honestly with you
öyle olucak
its real
Thanks very much, kind regards, Eve x :-S |
my attempts
|
|
3. |
24 Jan 2007 Wed 12:46 pm |
Thanks alot Robin, kendine iyi bak
From Eve x
|
|
4. |
24 Jan 2007 Wed 12:50 pm |
no problems
robin xx
|
|
5. |
24 Jan 2007 Wed 12:51 pm |
and mine:
sonsuza kadar
until eternity (forever)
sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
I want to tell/explain to you
ben duygularimi you anlatmak istiyorum
I want to describe/explain my feelings
aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
my love I'm not being able to tell you my feelings
diye sıkılıyorum
(I think it's continuig the last one) that's why I'm embarassed
ama seni çok seviyorum
but I love you very much
ben gerçekten
I am really
sana dürüst davraniyorum
behaving honestly towards you
öyle olucak
it's going to be like that
|
|
6. |
24 Jan 2007 Wed 12:53 pm |
Quoting turkey_bird: Hi everyone!
Could someone please translate these words for me?
They are all seperate little phrases and one has a couple of english words in the middle! I would be very grateful for any help to make sense of them
sonsuza kadar
forever
sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
i want to explain to you
ben duygularimi you anlatmak istiyorum
i want to tell youy my feelings for you
aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
i cant tell you my felings for you my love
diye sikiliyorum
because im embarrassed
ama seni çok seviyorum
but i love you so much
ben gerçekten
sana dürüst davran iyorum
i am truly behaving honest to you
öyle olucak
?
Thanks very much, kind regards, Eve x :-S |
my attempt
|
|
|