Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english pls - just a few seperate phrases
1.       turkey_bird
117 posts
 24 Jan 2007 Wed 11:58 am

Hi everyone!

Could someone please translate these words for me?

They are all seperate little phrases and one has a couple of english words in the middle! I would be very grateful for any help to make sense of them

sonsuza kadar

sana anlatmak want you anlatmak istiyorum

ben duygularimi you anlatmak istiyorum

aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum

diye sikiliyorum

ama seni çok seviyorum

ben gerçekten

sana dürüst davran iyorum

öyle olucak

Thanks very much, kind regards, Eve x :-S

2.       robyn :D
2640 posts
 24 Jan 2007 Wed 12:01 pm

Quoting turkey_bird:

Hi everyone!

Could someone please translate these words for me?

They are all seperate little phrases and one has a couple of english words in the middle! I would be very grateful for any help to make sense of them

sonsuza kadar
endlessly much

sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
I want you to understand

ben duygularimi you anlatmak istiyorum
I want you to understand my feelings

aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
my love i cant tell you my feelings
diye sikiliyorum
because im bored
ama seni çok seviyorum
but i love you so much

ben gerçekten
really i'm
sana dürüst davran iyorum
behaving honestly with you
öyle olucak
its real
Thanks very much, kind regards, Eve x :-S



my attempts

3.       turkey_bird
117 posts
 24 Jan 2007 Wed 12:46 pm

Thanks alot Robin, kendine iyi bak

From Eve x

4.       robyn :D
2640 posts
 24 Jan 2007 Wed 12:50 pm

no problems
robin xx

5.       Ayla
0 posts
 24 Jan 2007 Wed 12:51 pm

and mine:

sonsuza kadar
until eternity (forever)

sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
I want to tell/explain to you

ben duygularimi you anlatmak istiyorum
I want to describe/explain my feelings

aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
my love I'm not being able to tell you my feelings

diye sıkılıyorum
(I think it's continuig the last one) that's why I'm embarassed

ama seni çok seviyorum
but I love you very much

ben gerçekten
I am really

sana dürüst davraniyorum
behaving honestly towards you

öyle olucak
it's going to be like that

6.       deli
5904 posts
 24 Jan 2007 Wed 12:53 pm

Quoting turkey_bird:

Hi everyone!

Could someone please translate these words for me?

They are all seperate little phrases and one has a couple of english words in the middle! I would be very grateful for any help to make sense of them

sonsuza kadar
forever

sana anlatmak want you anlatmak istiyorum
i want to explain to you

ben duygularimi you anlatmak istiyorum
i want to tell youy my feelings for you

aşkim sana duygularimi söyliyemiyorum
i cant tell you my felings for you my love

diye sikiliyorum
because im embarrassed

ama seni çok seviyorum
but i love you so much

ben gerçekten
sana dürüst davran iyorum
i am truly behaving honest to you

öyle olucak
?
Thanks very much, kind regards, Eve x :-S

my attempt

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented