Turkish Translation |
|
|
|
small translation please eng into turk
|
1. |
25 Jan 2007 Thu 02:34 pm |
please could someone translate the following for me:
only one more day now aşkim. will you be at the airport to meet me?
thank you. x
|
|
2. |
25 Jan 2007 Thu 02:37 pm |
Quoting ekd: please could someone translate the following for me:
only one more day now aşkim. will you be at the airport to meet me?
thank you. x |
simdi sadece bir gun var askim.havalimani beni gorusmek gelebilirmisin?
my attempt..
|
|
3. |
25 Jan 2007 Thu 02:46 pm |
Quoting ekd: please could someone translate the following for me:
only one more day now aşkim. will you be at the airport to meet me?
thank you. x |
askim sadece bir gun kaldi,beni bulusmaya havalimanıda olacak misin
my try
|
|
4. |
25 Jan 2007 Thu 02:48 pm |
sadece bir gün kaldı.havaalanında olacakmısın benimle buluşmak için
|
|
5. |
25 Jan 2007 Thu 03:15 pm |
ooo thank you all.
dunno which one to use lol!!
|
|
6. |
25 Jan 2007 Thu 03:22 pm |
cartel is a native turk..so i would suggest his is best.
|
|
7. |
25 Jan 2007 Thu 03:24 pm |
thank you very much all of you. x
|
|
8. |
25 Jan 2007 Thu 03:26 pm |
no problems
|
|
9. |
25 Jan 2007 Thu 07:48 pm |
Quoting ekd: please could someone translate the following for me:
only one more day now aşkim. will you be at the airport to meet me?
thank you. x |
Simdi sadece 1 gun kaldi askim. Beni karsilamak icin havaalaninda olacak misin?
|
|
|