Turkish Translation |
|
|
|
|
|
eng tr please
|
| 1. |
27 Jan 2007 Sat 10:36 pm |
|
hi how is it going, are you still working these days?anyway im thinking of you and wishing i could turn back time.....impossible i know
|
|
| 2. |
27 Jan 2007 Sat 10:48 pm |
|
Merhaba Nasıl gidiyor o. Bu günlerde hala çalışıyor musun? Neyse Ben seni düşÃ¼nüyorum ve keşke zamanı geri döndürebilseydi...imkansız biliyorum
|
|
| 3. |
27 Jan 2007 Sat 10:58 pm |
|
thanks sago
|
|
| 4. |
27 Jan 2007 Sat 11:02 pm |
|
you are welcome
|
|
| 5. |
27 Jan 2007 Sat 11:10 pm |
|
Quoting sago: you are wellcome |
i'm not sure if you know or even want to be corrected but the correct spelling is you are welcome with one 'l'.
|
|
| 6. |
27 Jan 2007 Sat 11:16 pm |
|
Quoting robyn : Quoting sago: you are wellcome |
i'm not sure if you know or even want to be corrected but the correct spelling is you are welcome with one 'l'. |
you are right robyn it is true "you are welcome" i was typo
|
|
| 7. |
27 Jan 2007 Sat 11:17 pm |
|
Quoting sago: Quoting robyn : Quoting sago: you are wellcome |
i'm not sure if you know or even want to be corrected but the correct spelling is you are welcome with one 'l'. |
you are right robyn it is true "you are welcome" i was typo |
no problems..just wasn't sure if you knew or not
|
|
| 8. |
27 Jan 2007 Sat 11:23 pm |
|
Quoting robyn : Quoting sago: Quoting robyn : Quoting sago: you are wellcome |
i'm not sure if you know or even want to be corrected but the correct spelling is you are welcome with one 'l'. |
you are right robyn it is true "you are welcome" i was typo |
no problems..just wasn't sure if you knew or not  |
Thanks for your caution
|
|
|