Turkish Translation |
|
|
|
need help with a phrase pls?
|
1. |
28 Jan 2007 Sun 12:16 pm |
in english we use the phrase of
"you have your head in the clouds"
is there an equivalent of this in turkish??? i dont want a word for word translation, but i would like to know what the turks would say???? can any one help?
|
|
2. |
28 Jan 2007 Sun 12:23 pm |
Senin kafan ( boş ) hayallere dalmış
i don't sure
|
|
3. |
28 Jan 2007 Sun 12:28 pm |
Quoting kizkulesi: in english we use the phrase of
"you have your head in the clouds"
is there an equivalent of this in turkish??? i dont want a word for word translation, but i would like to know what the turks would say???? can any one help? |
Bulutların üstünde geziyorsun
|
|
4. |
28 Jan 2007 Sun 12:33 pm |
to not know what is really happening around you because you are paying too much attention to your own ideas
|
|
5. |
28 Jan 2007 Sun 12:36 pm |
having your head in the clouds, means something like
you seem to be unaware of whats going on around you ,maybe this may help our turk friends relate it to one of their own sayings, hop sago beat me to it
|
|
6. |
28 Jan 2007 Sun 12:37 pm |
Quoting k_s: Quoting kizkulesi: in english we use the phrase of
"you have your head in the clouds"
is there an equivalent of this in turkish??? i dont want a word for word translation, but i would like to know what the turks would say???? can any one help? |
Bulutların üstünde geziyorsun |
yes its so perfect
|
|
7. |
28 Jan 2007 Sun 12:39 pm |
of course
|
|
8. |
28 Jan 2007 Sun 12:46 pm |
thankyou all for your help!!!!!!
|
|
|