Turkish Translation |
|
|
|
eng-tr again
|
1. |
28 Jan 2007 Sun 01:33 pm |
My love, reading your letter makes me smile lots of time. You talking about Cesar and saying best regards to crazy Iris. Iris likes that, she knows herself she is a little crazy The question I should ask my father, I already knew the answer when we talked about it but I couldn’t explain it to you then so I will do it now. My love my father doesn’t believe in God because first of all his parents also didn’t believed in God and his parents parents also did not. So he wasn’t raised with a religion. I think he never felt like he missed something in life so he has never went looking for something like that. He just don’t believe, that is his answer and he don’t want to say anything more about it. I have to say that it doesn’t mean he doesn’t respect people who do believe but he just don’t understand why they believe.
|
|
2. |
28 Jan 2007 Sun 08:33 pm |
anyone?
|
|
3. |
28 Jan 2007 Sun 08:34 pm |
yok yahuuuuuuuuuuu ,
|
|
4. |
28 Jan 2007 Sun 08:39 pm |
deli yaaa.
Lutfen
|
|
5. |
28 Jan 2007 Sun 08:46 pm |
fazla benim icin, bu tercume yapamiyorum,cunku turkceye inglizceden yeter akilli degilim tercumeye :-S
|
|
6. |
28 Jan 2007 Sun 08:50 pm |
Biliyorum canim.
tercume icin bekleyecegim...
|
|
7. |
28 Jan 2007 Sun 08:56 pm |
Quoting ambertje: My love, reading your letter makes me smile lots of time. You talking about Cesar and saying best regards to crazy Iris. Iris likes that, she knows herself she is a little crazy The question I should ask my father, I already knew the answer when we talked about it but I couldn’t explain it to you then so I will do it now. My love my father doesn’t believe in God because first of all his parents also didn’t believed in God and his parents parents also did not. So he wasn’t raised with a religion. I think he never felt like he missed something in life so he has never went looking for something like that. He just don’t believe, that is his answer and he don’t want to say anything more about it. I have to say that it doesn’t mean he doesn’t respect people who do believe but he just don’t understand why they believe. |
Aşkım, senin mektubunu okumak çoğu zaman beni gülümsetiyor. Cesar'dan bahsediyorsun ve çılgın Iris'e iyi dileklerde bulunuyorsun. Iris ondan hoşlanıyor, kendisinin azıcık çılgın olduğunu biliyor. Babama sormam gereken soru, o konuda konuştuğumuz zaman cevabı zaten biliyordum ama o zaman sana açıklayamamıştım, bu yüzden şimdi yapacağım. Aşkım, babam Tanrı'ya inanmıyor çünkü herşeyden önce ana babası da Tanrı'ya inanmamış ve onların da ana babaları inanmamış. Bu yüzden bir inançla büyümemiş. Sanırım hayatta birşeylerin eksik olduğunu asla hissetmemiş bu yüzden de onun gibi birşeyler araştırmamış. Sadece inanmıyor o kadar, cevabı bu ve bu konuda daha fazla birşey söylemek istemiyor. Söylemeliyim ki bu inanan insanlara saygı duymadığı anlamına gelmez ama onların neden inandığını anlamıyor.
|
|
8. |
28 Jan 2007 Sun 09:16 pm |
Tesekkur ederim k_s!
|
|
9. |
28 Jan 2007 Sun 09:21 pm |
Rica ederim
|
|
|