Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
is this correct??
1.       Kehribar
1580 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:13 pm

Eğer bana geri gelmeyeceksen mutlu olmayı bile hayal edemem.

I can not even imagine what will happen to me if you are not coming back to me.

2.       deli
5904 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:21 pm

Quoting ambertje:

Eğer bana geri gelmeyeceksen mutlu olmayı bile hayal edemem.

I can not even imagine what will happen to me if you are not coming back to me.

i cant even imagine being happy if you wont come back to me?

3.       Kehribar
1580 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:25 pm

Thank deli!

Can you translate it into: I can not even imagine what will happen to me if you are not coming back to me.

Because that was what I wanted to write

4.       deli
5904 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:28 pm

bana geri gelmezsen bana ne olacağını hayal bile edemem

5.       Kehribar
1580 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:29 pm

thank you !!!

6.       deli
5904 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:32 pm

look AGAIN I CHANGED IT

7.       Kehribar
1580 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:33 pm

OKe. I am writing a letter so, I have not used it yet

8.       sago
619 posts
 28 Jan 2007 Sun 10:48 pm

i can't even be happy in my dream if you don't come back to me

my attempt

9.       Kehribar
1580 posts
 28 Jan 2007 Sun 11:02 pm

@ Sago, you translated this sentence your self this morning, now I was reading all of this and I saw it was a little bit different than what I wanted to say. But it doensn't matter.

10.       sago
619 posts
 28 Jan 2007 Sun 11:39 pm

i am very sorry i was mixed happy and happen

excuse me so much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented