Turkish Translation |
|
|
|
translation please
|
1. |
29 Jan 2007 Mon 02:36 pm |
Hi I have got quite a lot of clothes for Seher, if you would like them I will send them to you... I cant believe seher is 3 already the time goes so quickly Ayse will be 4 in another few months. She is starting dance classes soon and will start school in september. She is growing up too quickly I always imagined me and Ali having more children but it doesnt look like that is going to happen.How are you coping??? Life must be really hard for you being seperate from hasan, I wish you were here we would have such a good time together.
|
|
2. |
29 Jan 2007 Mon 02:45 pm |
Quoting tommysbar: Hi I have got quite a lot of clothes for Seher, if you would like them I will send them to you... I cant believe seher is 3 already the time goes so quickly Ayse will be 4 in another few months. She is starting dance classes soon and will start school in september. She is growing up too quickly I always imagined me and Ali having more children but it doesnt look like that is going to happen.How are you coping??? Life must be really hard for you being seperate from hasan, I wish you were here we would have such a good time together. |
merhaba
seher icin baya kiyafet aldim eger istersen gonderebilirim... inanamiyorum seher 3'une girdi bile zaman cok cabuk geciyor ayse 4 olucak bikac ay sonra. dans kursuna basliyor yakinda ve eylulde de okula basliycak. cok hizli buyuyor ben herzaman daha fazla cocuk yapmayi hayal ediyordum ali'yle ama oyle olacak gibi gorunmuyor. sen nasil basa cikiyosun??? hayat senin icin gercekten zor olmali hasan'dan ayri, keske burda olsaydin beraber cok iyi vakit gecirirdik.
|
|
3. |
29 Jan 2007 Mon 02:47 pm |
Thankyou so much for your help nur1 it is very much appreciated.
|
|
|