Turkish Translation |
|
|
|
'Someone else' / 'Anybody Else' / "anything else" help me
|
1. |
31 Jan 2007 Wed 07:50 pm |
Hi people!
I always find these words confusing, can you translate my examples to see how it is used? Thank you!
-SOMEONE ELSE
" I need some one else's advice on this"
" You have someone else in your house now"
-ANYBODY ELSE /ANYONE ELSE
"I do not need anyone else's advice, just yours! "
" did anyone else come to the party yesterday?"
-Nobody Else
" This is nobody else's problem just mine "
" I think nobody else could ever be as you are"
-SOMETHING ELSE
"Something else happened which I couldnt hear"
"I know that you want to say something else to them "
-ANYTHING ELSE
" Did anything else happen that you do not want me to hear about?"
" I will help you provided that you dont ask me for anything else "
" do you need anything else?"
-NOTHING ELSE
I have nothing else to say
Thank you so so much whoever helps me!
Dilara
|
|
2. |
31 Jan 2007 Wed 08:09 pm |
and hi Dilara i hope it will help you..
-SOMEONE ELSE
" I need someone else's advice on this"
bunun üzerine (bu konu ile ilgili) birinin tavsiyesine ihtiyacım var.
" You have someone else in your house now"
şu anda evinde biri var
-ANYBODY ELSE /ANYONE ELSE
"I do not need anyone else's advice, just yours! "
herhangi birinin (başkasının) tavsiyesine ihtiyacım yok, seninkine var.
" did anyone else come to the party yesterday?"
dün partiye birileri geldi mi?
ya da "dün partiye gelen oldu mu?"
-Nobody Else
" This is nobody else's problem just mine "
bu (başka) kimsenin problemi değil sadece benim (problemim)
" I think nobody else could ever be as you are"
sanıyorum başka hiç kimse senin gibi olamazdı
-SOMETHING ELSE
"Something else happened which I couldnt hear"
duyamadığım bir şey oldu
"I know that you want to say something else to them "
onlara birşeyler söylemek istediğini biliyorum
-ANYTHING ELSE
" Did anything else happen that you do not want me to hear about?"
benim duymamı istemediğin birşey mi oldu?
" I will help you provided that you dont ask me for anything else "
bana başka birşey sormazsan(sormayacağını garanti edersen) (sormayacağına söz verirsen) sana yardım edeceğim (yardım ederim is ok either)
" do you need anything else?"
başka birşeye ihtiyacın var mı?
-NOTHING ELSE
I have nothing else to say
(başka) söyleyecek hiçbirşeyim yok
|
|
3. |
31 Jan 2007 Wed 08:14 pm |
Quoting Dilara: Hi people!
I always find these words confusing, can you translate my examples to see how it is used? Thank you!
-SOMEONE ELSE
" I need some one else's advice on this"
" You have someone else in your house now"
Bunun üzerine başka birinin tavsiyesine ihtiyacım var
Şimdi evinizde başka biri var
-ANYBODY ELSE /ANYONE ELSE
"I do not need anyone else's advice, just yours! "
" did anyone else come to the party yesterday?"
Başka hiç kimsenin tavsiyesine ihtiyacım yok, sadece seninkine.
Dün partiye başka (hiç) kimse geldi mi?
-Nobody Else
" This is nobody else's problem just mine "
" I think nobody else could ever be as you are"
Bu başka hiç kimsenin sorunu değil, sadece benim
Sanırım hiç kimse senin gibi olamazdı
-SOMETHING ELSE
"Something else happened which I couldnt hear"
"I know that you want to say something else to them "
Duyamadığım başka birşeyler oldu
Onlara başka birşeyler demek istediğini biliyorum
-ANYTHING ELSE
" Did anything else happen that you do not want me to hear about?"
" I will help you provided that you dont ask me for anything else "
" do you need anything else?"
Duymamı istemediğin başka şeyler (birşeyler) oldu mu?
Başka herhangi birşey sormaman şartıyla sana yardım edeceğim.
Başka (herhangi) birşeye ihtiyacın var mı?
-NOTHING ELSE
I have nothing else to say
Söyleyecek hiçbir şeyim yok
Thank you so so much whoever helps me!
Dilara
|
"anything/anyone" and "something/someone" have same meaning in both English and Turkish, "anything/anyone" is used in questions and in negative sentences, "something/someone" is used in positive sentences in English, but we use "hiçkimse/hiçbir şey/birisi/(herhangi)birisi/birşey" both in questions, positive sentences and negative sentences.
|
|
4. |
31 Jan 2007 Wed 08:15 pm |
Çok teşekkürler'leameus' arkadaşım!
Sana çok minnettarım çünkü bana her zaman yardım edersin!!
Kendine çok iyi bak!
Dilara
|
|
5. |
31 Jan 2007 Wed 08:18 pm |
Sana da çok teşekkürler k_s!
Sen de bana her zaman edersin!
Dilara
|
|
6. |
31 Jan 2007 Wed 08:20 pm |
Quoting Dilara: Sana da çok teşekkürler k_s!
Sen de bana her zaman edersin!
Dilara |
No hay de que
|
|
7. |
31 Jan 2007 Wed 08:24 pm |
Quoting k_s: Quoting Dilara: Sana da çok teşekkürler k_s!
Sen de bana her zaman edersin!
Dilara |
No hay de que  |
Wow! ¿ y ahora hablas español ?
"No hay de que " is a good sentence but
" de nada" is the most common reply to "thank you"
|
|
|