Turkish Translation |
|
|
|
from turkish to english
|
1. |
01 Feb 2007 Thu 10:30 pm |
Hello. If it is not very hard for u to translate this poem i would be very much thankful to you.
Unfortunatelly i've got it in some wrong letters but i guess it is understandable.
Seni görüyorum düþlerimde
Yanýmdasýn;
Ellerini tutuyorum sýmsýký
Gözlerine bakýyorum sýcacýk
Ãçim ýsýnýyor senin yanýnda
Sanki kuþlar bizim için þarký söylüyor
Dansediyorlar etrafýmýzda
Baþýmý omuzuna dayýyorum;
Sarhoþ olmuþ gibiyim
Baþým dönüyor
Bulutlarýn üzerinden izliyorum dünyayý
Seninle dünya o kadar güzel görünüyor ki gözüme
Ãnanamýyorum...
Hiç uyanmak istemiyorum
Bu büyünün bozulmasýndan korkuyorum belki
Masmavi bir deniz uzanýyor önümüzde
Yanýmda sen varsýn düþlerimde
Soðuk, boþ ve karanlýk bir odada uyanýyorum sonra
Bakýyorum ama yoksun
Kalbim kanýyor
Caným çok yanýyor
Hasretin altýn saplý hançer olmuþ
Saplanmýþ yüreðimeölüyorum....
Baþým dönüyor aþkým
Gözlerim kararýyor
Zaten sensiz karanlýk deðil miydi?
Nefes alamýyorum aþkým
Sensiz hiç nefes almadým ki
Hasretin öldürüyor beni
Çok caným yanýyor bir tanem
Kalbimi söküp atmak istiyorum
Bu acý dinsin diye
Onda da sen varsýn yapamýyorum
Ruhumda, bedenimde,yürüdüðüm yolda,
Gördüðüm her þeyde
Duyduðum her sözde sen varsýn
Düþüyorum birtanem
Artýk sensizliðe dayanamýyorum
Avutmuyor hayalin
Sýcaklýðýn olmayýnca
Üþüyorum,ölüyorum...
|
|
2. |
02 Feb 2007 Fri 12:00 am |
Quoting kokulu esme: Hello. If it is not very hard for u to translate this poem i would be very much thankful to you.
Unfortunatelly i've got it in some wrong letters but i guess it is understandable.
Seni görüyorum düþlerimde
Yanýmdasýn;
Ellerini tutuyorum sýmsýký
Gözlerine bakýyorum sýcacýk
Ãçim ýsýnýyor senin yanýnda
Sanki kuþlar bizim için þarký söylüyor
Dansediyorlar etrafýmýzda
Baþýmý omuzuna dayýyorum;
Sarhoþ olmuþ gibiyim
Baþým dönüyor
Bulutlarýn üzerinden izliyorum dünyayý
Seninle dünya o kadar güzel görünüyor ki gözüme
Ãnanamýyorum...
Hiç uyanmak istemiyorum
Bu büyünün bozulmasýndan korkuyorum belki
Masmavi bir deniz uzanýyor önümüzde
Yanýmda sen varsýn düþlerimde
Soðuk, boþ ve karanlýk bir odada uyanýyorum sonra
Bakýyorum ama yoksun
Kalbim kanýyor
Caným çok yanýyor
Hasretin altýn saplý hançer olmuþ
Saplanmýþ yüreðimeölüyorum....
Baþým dönüyor aþkým
Gözlerim kararýyor
Zaten sensiz karanlýk deðil miydi?
Nefes alamýyorum aþkým
Sensiz hiç nefes almadým ki
Hasretin öldürüyor beni
Çok caným yanýyor bir tanem
Kalbimi söküp atmak istiyorum
Bu acý dinsin diye
Onda da sen varsýn yapamýyorum
Ruhumda, bedenimde,yürüdüðüm yolda,
Gördüðüm her þeyde
Duyduðum her sözde sen varsýn
Düþüyorum birtanem
Artýk sensizliðe dayanamýyorum
Avutmuyor hayalin
Sýcaklýðýn olmayýnca
Üþüyorum,ölüyorum... |
I see you in my dreams
You are next to me;
I hold your hands very tightly,
I look at your eyes cosy
My inside get warm next to you.
As if birds are singing for us,
dancing around us.
I lean my head to your shoulder;
I am like drunk
I feel dizzy.
I am watching the earth from over the clouds,
The world looks so nice with you,
I can't believe.
I never want to sleep,
Maybe i am afraid this magic will be broken
A deep blue sea lies down in front of us
You exist next to me in my dreams,
Then, i wake up in a cold, empty and dark room.
I am looking but you are absent,
My heart is bleeding,
My soul hurts so much.
Your longing has become a golden handled dagger,
and it has sink into my heart, i am dying.
I feel dizzy (giddy) my love,
I feel near-fainting.
Wasn't it dark without you anyhow?
I can't breathe my love,
I never breathe without you.
Your longing kills me.
It hurts me so much my only one.
I want to threw away my heart
to stop this pain.
But there is you, i can't do.
(There is you)In my soul, in my body, on the road which i walk,
in everything which i see,
there is you in every speech which i hear.
I am falling my only one,
I can't endure for being without you anymore.
Your dream doesn't console.
Without your warmth
I am getting cold, i am dying.
|
|
|