Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Bir sentence! Tür*Ing Thanks
1.       mamamia
215 posts
 02 Feb 2007 Fri 01:24 pm

Canım sana kurban, fakat sen hakkımda böyle kötü düşÃ¼nünce canımdan usandım.

2.       CANLI
5084 posts
 02 Feb 2007 Fri 02:07 pm

Quoting mamamia:

Canım sana kurban, fakat sen hakkımda böyle kötü düşÃ¼nünce canımdan usandım.



My attempt,
İ'm your victum my love,but,i got bored from my soul' i fed up'in that way by your bad thought considering me.

Maybe a native can put it in better way?!

3.       Ayla
0 posts
 02 Feb 2007 Fri 02:14 pm

my try:
I'll die for you but when you think those bad things about me, I'm fed up with my life.

4.       longinotti1
1090 posts
 02 Feb 2007 Fri 02:33 pm

Quoting mamamia:

Canım sana kurban, fakat sen hakkımda böyle kötü düşÃ¼nünce canımdan usandım.


[ seems very idiomatic, seems like someone feels bad or guilty, "kurban" a word for the lambs sacrificed in the Bayram, my attempt follows]

My dear, toward you offering, only you about me such bad thoughts from my dear haunted me.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked