Turkish Music, Singers and Lyrics |
|
|
|
Happy Birthday in Turkish
|
1. |
08 Feb 2007 Thu 02:52 pm |
Hi, I would like to know how is the Turkish song for Happy Birthday. Teşekkur Ederim
|
|
2. |
08 Feb 2007 Thu 03:02 pm |
I think it depends if you are going to be singing to native Turks or not. I did this version for my Granddaughters first birthday, but the only people that spoke Turk'ce were her parents.
Iyi ki dog’dun sana
Iyi ki dog’dun sana
(name)’nin Iyi dog’dum
Mutlu Yillar (name)’ya
|
|
3. |
09 Feb 2007 Fri 08:22 am |
Madturk,
I asked the same question on the translation last month and got the following suggestion. However the source did not claim to be Turkish so I can't guarantee that it represents what Turkish people would sing. I personally prefer the version I sent in the previous post.
iyi ki doğdun "persons name"
iyi ki doğdun "persons name"
iyi ki doğdun, iyi ki doğdun
mutlu yıllar sana
Kendine iyi bak.
|
|
4. |
09 Feb 2007 Fri 10:05 am |
hi,
this was my answer and you can be sure i'm Turk
|
|
5. |
09 Feb 2007 Fri 10:19 am |
Leameus,
Teşekkürler
|
|
6. |
18 Feb 2007 Sun 08:15 pm |
Quoting longinotti1: Madturk,
I asked the same question on the translation last month and got the following suggestion. However the source did not claim to be Turkish so I can't guarantee that it represents what Turkish people would sing. I personally prefer the version I sent in the previous post.
iyi ki doğdun "persons name"
iyi ki doğdun "persons name"
iyi ki doğdun, iyi ki doğdun
mutlu yıllar sana
Kendine iyi bak. |
SO wich one is right??? because if this was correct why would we be saying the "persons name" in the first 2 sentences?
|
|
7. |
18 Feb 2007 Sun 08:22 pm |
Quoting longinotti1: Madturk,
I asked the same question on the translation last month and got the following suggestion. However the source did not claim to be Turkish so I can't guarantee that it represents what Turkish people would sing. I personally prefer the version I sent in the previous post.
iyi ki doğdun "persons name"
iyi ki doğdun "persons name"
iyi ki doğdun, iyi ki doğdun
mutlu yıllar sana
Kendine iyi bak. |
According to me We generally use them. (I'm turk)
|
|
8. |
18 Feb 2007 Sun 08:34 pm |
Quote: According to me We generally use them. (I'm turk) |
Ok Sago thanks. I guess I'll take your word, since your the real deal , I just had to be sure so I didn't sound like a babbling idiot.
|
|
9. |
18 Feb 2007 Sun 09:51 pm |
Quote: Quoting karekin04: According to me We generally use them. (I'm turk) |
Ok Sago thanks. I guess I'll take your word, since your the real deal , I just had to be sure so I didn't sound like a babbling idiot.  |
And really, how many Turkish people celebrate birthdays?
Almost non of my close friends care about birthdays. So that is not a common "song"
|
|
|