Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English
1.       kate4358
333 posts
 11 Feb 2007 Sun 08:43 pm

Sir gibi olmus hayatim. Etrafimda bir bosluk. Seni ariyor kollarim. Seni bekliyor gözlerim aski. Gel ne olursun sana çok ihtiyacim var.

2.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 08:53 pm

Quoting kate4358:

Sir gibi olmus hayatim. Etrafimda bir bosluk. Seni ariyor kollarim. Seni bekliyor gözlerim askiM. Gel ne olursun sana çok ihtiyacim var.


It has been like a secret my life. (Maybe he wanted to say "Şiir gibi", then, it will be "it has been like a poem my life" ) An emptiness around me. My arms are looking for you. My eyes are waiting for you my love. Please come, i need you so much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked