Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english plz
1.       kate4358
333 posts
 26 Feb 2007 Mon 10:15 pm

Tarlada babam annem ve ben. Gecen sene dikilen zeytinlerin diplerini tasarlama yaptik yani çapa. Zamana iyi seklide geçirmek istiyorum. Biraz sikintim var o kadar.

2.       gazza1
174 posts
 26 Feb 2007 Mon 10:28 pm

Tarlada babam annem ve ben. Gecen sene dikilen zeytinlerin diplerini tasarlama yaptik yani çapa. Zamana iyi seklide geçirmek istiyorum. Biraz sikintim var o kadar

Me, my father and mother are in Tarla (field). Last year the olives to plant, the planning we did , the quality?

I want the time/season to be dry.

I am holding myself back for this



3.       Ayla
0 posts
 26 Feb 2007 Mon 10:30 pm

In the fields my father, my mother and I. We have planned (?) the bottoms of the olives planted last year, I mean hoeing. I want to make time pass in a good way. I'm a little troubled, that's all.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented