Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr-e
1.       Kehribar
1580 posts
 27 Feb 2007 Tue 05:25 pm

iris e gonderdigim merak bana gelmis beni cok ozledigini biliyorum 6 ay sonra kavusacagiz moralini bozma

2.       derya
1360 posts
 27 Feb 2007 Tue 05:28 pm



The worry that I had for Iris came back to me,I know that she misses me co much,we will reunite after 6 months,dont lose your temper

3.       Ayla
0 posts
 27 Feb 2007 Tue 05:30 pm

The worry you've sent to Iris arrived to me, I know that you miss me very much, we'll reunite in 6 months, don't feel down.

4.       Kehribar
1580 posts
 27 Feb 2007 Tue 05:31 pm

Quoting derya:



The worry that I had for Iris came back to me,I know that she misses me co much,we will reunite after 6 months,dont lose your temper



maybe it should be, the mesage you had for iris came to me, I know you misses me so much, we will reunite after 6 moths., don;t lose your temper.

Iris is my sister and tomorrow I accidentely send the message to her to Tolga.

5.       Kehribar
1580 posts
 27 Feb 2007 Tue 05:32 pm

Ayla I think you are right here. Thank you!

6.       Ayla
0 posts
 27 Feb 2007 Tue 05:32 pm

I translated "gonderdigim" as "gönderdiğin" because it made more sense to me that way...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented