Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english please
|
1. |
01 Mar 2007 Thu 01:22 am |
ki size soyluyemedim cunku hastaydiniz sizi
ozmemeye calisiyordum,ama siz beni o kadar
yaraladinizki son sms nizle belkide
dusmanim bunu yapmazdi, siz
|
|
2. |
01 Mar 2007 Thu 02:00 am |
Quoting emma1997: ki size soyluyemedim cunku hastaydiniz sizi
ozmemeye calisiyordum,ama siz beni o kadar
yaraladinizki son sms nizle
dusmanim bunu yapmazdi, siz |
i couldnt say that to you because you were ill
i was trying not to miss you?
nizle(i think its a spelling mistake you wounded me so much with your last sms
it may even be that my enemy wouldnt do this
i tried again
:-S
|
|
3. |
01 Mar 2007 Thu 02:48 am |
Quoting deli: Quoting emma1997: ki size soyleyemedim cunku hastaydiniz. Sizi
üzmemeye calisiyordum,ama siz beni o kadar
yaraladiniz ki son sms'nizle!...
dusmanim bunu yapmazdi, siz |
i couldnt say that to you because you were ill
i was trying not to miss you?
nizle(i think its a spelling mistake) you wounded me so much with your last sms
it may even be that my enemy wouldnt do this
i tried again
:-S |
Deli, just a little corection,
I couldn't say that to you because you were ill.
I was trying not to upset you?
But, you wounded me so much with your last sms.
It may even be that my enemy wouldn't do this!
|
|
4. |
01 Mar 2007 Thu 02:51 am |
duzelttigin icin teşekküler ederim
oh ye i just saw smsnizle with your
|
|
5. |
01 Mar 2007 Thu 02:58 am |
my pleasure, deli.
|
|
|