Turkish Translation |
|
|
|
Couple of small translations please
|
1. |
30 Nov 2005 Wed 11:41 am |
Hello
Could anyone please translate the following: -
Kotu olan benim.
I know that kotu is bad and benim is mine but can't find the other word!!!!!!!!!!!!!!
and
Bende sadece sana ayidim prensesim seni daima ne olursa olsun sevecek olan prens.
Thank you very much
|
|
2. |
30 Nov 2005 Wed 12:08 pm |
Hi Don't know whether it would help, but I sent my boyfriend my first message, that I had written myself in Turkish. This was his reply.
Ta
|
|
3. |
30 Nov 2005 Wed 12:25 pm |
Kotu olan benim—
Kötü olan—the one who is bad/the one who is wrong
Benim—in this case ''benim'' doesn't men *mine*...it means ''I am''
Kötü olan benim...'I am a bad one'
I hope I was helpful....
Bende sadece sana ayidim prensesim seni daima ne olursa olsun sevecek olan prens.
My princess I was only ''ayidim''(i don't know what is –ayidim-) to you, the one who will always love you no matter what happens (here 'the one' is prince, actually he will always love you no matter what happenes)
what an explanation...kendimden utaniyorum...but i hope you understood..insallah
|
|
4. |
30 Nov 2005 Wed 12:32 pm |
Hello Nightingale
Do not be ashamed. You are fantastic.
I understand perfectly and I appreciate you helping me all the time.
I think he understood the message that I sent him, which is excellent because I have never ever sent him a message which I have written myself and it was quite long. So I am very very happy this morning.
Thank you again Nightingale for all your continued help.
Ta
|
|
5. |
30 Nov 2005 Wed 12:48 pm |
evet haklısın,
biz zaten pratik yapıyoruz burada,,,türkçe oğreniyoruz
hiçkimse mükemmel değil,,
you are right,
anyway we do practice here,,,we are learning turkish
nobody is perfect
yaşasın
|
|
6. |
30 Nov 2005 Wed 05:50 pm |
kötü olan benim: I'm the bad one.
|
|
7. |
30 Nov 2005 Wed 05:54 pm |
Quoting Nightingale:
Bende sadece sana ayidim prensesim seni daima ne olursa olsun sevecek olan prens.
|
ehehe I understood what's 'ayidim, it's "aidim" (!)
"I belong only to you, too my princess. The prince that will always love you no matter what happens"
|
|
|