Turkish Translation |
|
|
|
eng-trk pls pls pls!!!
|
1. |
04 Mar 2007 Sun 08:08 pm |
baby i dont know what you want me to say....last night i didnt know whether to ring you because i thought you would be sleeping. i wish you would never doubt me when i say how much i would never look at any other boys, i love you more than anything in this world and i would never do anything which would risk losing you! and i do respect what you say....remember you said not to speak to ihsan - i stopped speaking to him!....you said not to go to bars - i not been to any bars! whenever you say "ring me" i ring you....i do everything!
and....
And when you were in army...for me it was so hard, emotionally i found it so hard...always thinking if you are ok...i cried so many times! even when my parents tell me not to ring you...i still ring you because to hear your voice and know your ok and still love me it makes me certain of how much i dont want to let you go! so you cant say i dont have any respect for you!
|
|
2. |
04 Mar 2007 Sun 08:25 pm |
please can someone help me out here.....even if yu can only do the first bit and the latter abit later it would help me so much!
|
|
3. |
04 Mar 2007 Sun 09:12 pm |
Quoting smile : baby i dont know what you want me to say....last night i didnt know whether to ring you because i thought you would be sleeping. i wish you would never doubt me when i say how much i would never look at any other boys, i love you more than anything in this world and i would never do anything which would risk losing you! and i do respect what you say....remember you said not to speak to ihsan - i stopped speaking to him!....you said not to go to bars - i not been to any bars! whenever you say "ring me" i ring you....i do everything!
and....
And when you were in army...for me it was so hard, emotionally i found it so hard...always thinking if you are ok...i cried so many times! even when my parents tell me not to ring you...i still ring you because to hear your voice and know your ok and still love me it makes me certain of how much i dont want to let you go! so you cant say i dont have any respect for you! |
Bebeğim, ne söylememi istediğini bilmiyorum. Dün gece seni arayıp arayamayacağımı bilemedim çünkü uyuyor olabileceğini düşÃ¼ndüm. Herhangi bir erkeğe hiç bakmadığımı söylediğim zaman benden asla şÃ¼phe duymamanı dilerdim, seni bu dünyadaki herhangi birşeyden daha çok seviyorum ve seni kaybetme riski taşıyan hiçbirşeyi yapmayacağım! Ve söylediklerine saygı duyuyorum...İhsan ile konuşma dedin - onunla konuşmayı kestim... Barlara gitme dedin - herhangi bir barda bulunmadım. Bana telefon aç dediğin her zaman seni arıyorum... Herşeyi yapıyorum.
Ve sen askerdeyken...Benim için çok zordu, duygusal olarak çok zor geldi bana...hep iyimisin diye seni düşÃ¼nüyordum...çok defa ağladım.Annem ve babam seni aramamamı söylese bile hâlâ sana telefon ediyorum çünkü sesini duymak ve iyi olduğunu bilmek için. Bu yüzden sana saygım olmadığını söyleyemezsin
|
|
4. |
05 Mar 2007 Mon 01:10 am |
your a lifesaver! hehe thanks!!!!
|
|
|