Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e lutfen
1.       stephie
377 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:24 am

bebegim cok ozurdilerim. cok zordurumdayin seni uzmek istemezdim. beni anla yoksa marmarisi terketmek zorunda kalacam


thanks for all ur help x x

2.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:30 am

Someone please correct me

Quoting stephie:

bebegim cok ozurdilerim. cok zordurumdayin seni uzmek istemezdim. beni anla yoksa marmarisi terketmek zorunda kalacam


thanks for all ur help x x



My baby I am very sorry. You are in a difficult position and I didnt want to make you sad. Understand me, otherwise I will have no choice but to leave marmaris.

3.       Seticio
550 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:33 am

ok, but I think he/she wanted to say zor durumdayim - i am in a very difficult situation

4.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:36 am

Quoting Seticio:

ok, but I think he/she wanted to say zor durumdayim - i am in a very difficult situation



Yes I guess you are right. I read it like this: You are already in a difficult position and i didnt wanna make it worse so ı am sorry for makng you said.. but yorus is more likely to be true becuase the m and the n are next to eachother on the keyboard so a mistake is easily made.

Thanks.

5.       Shujza
37 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:39 am



You were close my friend, but i just "shinned" it more

"Baby! I am so sorry, I'm in a very difficult situation, I did not want to hurt you. Do understand me or I'll have to leave Marmaris."

6.       stephie
377 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:42 am

yes sorry it should of been a 'm' and not a 'n' on the end

i am salak

7.       Shujza
37 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:45 am

Quoting stephie:

yes sorry it should of been a 'm' and not a 'n' on the end

i am salak





a typographical error doesn't make you one. cheer up.

8.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Mar 2007 Tue 12:46 am

Quoting Shujza:

Quoting stephie:

yes sorry it should of been a 'm' and not a 'n' on the end

i am salak





a typographical error doesn't make you one. cheer up.



Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked