Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish
1.       kate4358
333 posts
 08 Mar 2007 Thu 12:40 am

Sorry i couldnt explain on the telephone about my Turkish lesson tonight.... My 3rd lesson today and we have learned such a lot of written words, verbs, nouns, alphabet, next week we are learning sentances. We havent done much speaking yet so i cant converse with you YET. HA HA

2.       longinotti1
1090 posts
 08 Mar 2007 Thu 03:03 am

Quoting kate4358:

Sorry i couldnt explain on the telephone about my Turkish lesson tonight.... My 3rd lesson today and we have learned such a lot of written words, verbs, nouns, alphabet, next week we are learning sentances. We havent done much speaking yet so i cant converse with you YET. HA HA



I am not a native speaker so this will sound awkward in Turk, (*But this person should expect you to sound that way right?)

Affedersiniz, Turkc,e ders bu gece, ben seni telefonda belirtmebilirdim. Bugun Benim 3'uncu ders ve bizi c,ok yazili kalimeler, fiiler, adler ve alfabesi, o"rgrendik.

Haftan sonra, tu"mce o"g'renag'miz. Bu anda, Bizi az konusdig'imiz ettik, onun için Ben Seninle,şu ana kadar konusmabilirimiz, ama Ben calis,iyorum (I add "but I am trying" at the very end. .

Gulle Gulle.

3.       metehan2001
501 posts
 08 Mar 2007 Thu 03:19 am

Quoting longinotti1:

Quoting kate4358:

Sorry i couldnt explain on the telephone about my Turkish lesson tonight.... My 3rd lesson today and we have learned such a lot of written words, verbs, nouns, alphabet, next week we are learning sentances. We havent done much speaking yet so i cant converse with you YET. HA HA



I am not a native speaker so this will sound awkward in Turk, (*But this person should expect you to sound that way right?)

Affedersiniz, Turkc,e ders bu gece, ben seni telefonda belirtmebilirdim. Bugun Benim 3'uncu ders ve bizi c,ok yazili kalimeler, fiiler, adler ve alfabesi, o"rgrendik.

Haftan sonra, tu"mce o"g'renag'miz. Bu anda, Bizi az konusdig'imiz ettik, onun için Ben Seninle,şu ana kadar konusmabilirimiz, ama Ben calis,iyorum (I add "but I am trying" at the very end. .

Gulle Gulle.



"Üzgünüm, bu gece, Türkçe dersim hakkında sana açıklama yapamadım. Bu, benim üçüncü dersim ve biz birçok kelime öğrendik:fiiler, isimler, cümleler gibi. Henüz yeterince konuşma (çalışmaları yapmadık; bu yüzden, şimdilik seninle sohbet edemem.Ha Ha."

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented