Turkish Translation |
|
|
|
T - E Pleasee
|
1. |
08 Mar 2007 Thu 09:28 pm |
Hi, a little help pls
Dertler çaldı benim hergün kapımı kapanmadan deşti yine yaramı bıktım çekmekten dünyanın kahrını allahım baştan yaz benim yazımı
teşekkür ederim
|
|
2. |
08 Mar 2007 Thu 10:03 pm |
Quoting GinaG: Hi, a little help pls
Dertler çaldı benim hergün kapımı kapanmadan deşti yine yaramı bıktım çekmekten dünyanın kahrını allahım baştan yaz benim yazımı
teşekkür ederim |
It is a part of a song singed by Müslüm Gürses.
Dertler çaldı benim hergün kapımı
Kapanmadan deşti yine yaramı
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Allahım baştan yaz benim yazımı
Troubles knocked at my door everyday
(Troubles) Digged into my wounds again before it closed
I got bored about bearing the grief of world
My God, write my fate from the beginning
And here is the full song:
İsyanım Var - Müslüm Gürses
Hep ağladım biraz gülmek istedim
Ne yaptımsa duyulmadı ki sesim
Hergün feryat ettim ölmek istedim
Çağırsamda gelmedi ki ecelim
Hergün feryat ettim ölmek istedim
Çağırsamda gelmedi ki ecelim
Hergün isyanım var benim kadere
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Dertler çaldı benim hergün kapımı
Kapanmadan deştiler hep yaramı
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Allahım baştan yaz benim yazımı
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Allahım baştan yaz benim yazımı
Hergün isyanım var benim kadere
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
|
|
3. |
08 Mar 2007 Thu 11:25 pm |
Oh ok thank you so much
|
|
4. |
08 Mar 2007 Thu 11:27 pm |
You are welcome
|
|
5. |
10 Mar 2007 Sat 03:47 am |
C,ok Gu"zel K_S.
Lyrics from you memory or from the Internet?
So"zler akilsindan ya da Internet'den? (how was my question)
|
|
|