Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T - E Pleasee
1.       GinaG
307 posts
 08 Mar 2007 Thu 09:28 pm

Hi, a little help pls

Dertler çaldı benim hergün kapımı kapanmadan deşti yine yaramı bıktım çekmekten dünyanın kahrını allahım baştan yaz benim yazımı

teşekkür ederim

2.       k_s
1526 posts
 08 Mar 2007 Thu 10:03 pm

Quoting GinaG:

Hi, a little help pls

Dertler çaldı benim hergün kapımı kapanmadan deşti yine yaramı bıktım çekmekten dünyanın kahrını allahım baştan yaz benim yazımı

teşekkür ederim


It is a part of a song singed by Müslüm Gürses.

Dertler çaldı benim hergün kapımı
Kapanmadan deşti yine yaramı
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Allahım baştan yaz benim yazımı

Troubles knocked at my door everyday
(Troubles) Digged into my wounds again before it closed
I got bored about bearing the grief of world
My God, write my fate from the beginning


And here is the full song:

İsyanım Var - Müslüm Gürses

Hep ağladım biraz gülmek istedim
Ne yaptımsa duyulmadı ki sesim
Hergün feryat ettim ölmek istedim
Çağırsamda gelmedi ki ecelim
Hergün feryat ettim ölmek istedim
Çağırsamda gelmedi ki ecelim

Hergün isyanım var benim kadere
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde

Dertler çaldı benim hergün kapımı
Kapanmadan deştiler hep yaramı
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Allahım baştan yaz benim yazımı
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Allahım baştan yaz benim yazımı

Hergün isyanım var benim kadere
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Cehennem dertleri var cennetimde
Ben yaşarken ruhum öldü içimde

3.       GinaG
307 posts
 08 Mar 2007 Thu 11:25 pm

Oh ok thank you so much

4.       k_s
1526 posts
 08 Mar 2007 Thu 11:27 pm

You are welcome

5.       longinotti1
1090 posts
 10 Mar 2007 Sat 03:47 am

C,ok Gu"zel K_S.

Lyrics from you memory or from the Internet?
So"zler akilsindan ya da Internet'den? (how was my question)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked