Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
A phrase an aphorism, and a word
1.       metehan2001
501 posts
 09 Mar 2007 Fri 03:17 am

I write a proverb, an aphorism, and a word, here. If you check their meanings, you will see that their meanings are very close to eachother. I will explain the first one. It will be a good language practice, I think.

1. A phrase: 'Kuzu postuna bürünmüş kurt' (They appear with an innocent face, refined attitudes, but when they get a chance they become wild and attack on you immediately.)

2. An aphorism: 'Ya olduğun gibi görün ya da göründüğün gibi ol!' Mevlana Celaleddin-i Rumi.

3. A word: Bukalemun

2.       longinotti1
1090 posts
 09 Mar 2007 Fri 02:43 pm

Quoting metehan2001:

I write a proverb, an aphorism, and a word, here. If you check their meanings, you will see that their meanings are very close to eachother. I will explain the first one. It will be a good language practice, I think.

1. A phrase: 'Kuzu postuna bürünmüş kurt' (They appear with an innocent face, refined attitudes, but when they get a chance they become wild and attack on you immediately.)


2. An aphorism: 'Ya olduğun gibi görün ya da göründüğün gibi ol!' Mevlana Celaleddin-i Rumi.

3. A word: Bukalemun



1; Sheeps skin wrapped on a wolf (wolf in sheeps clothes)

2. Becoming as you seem or that seeming like you become.

3. Chameleon

3.       metehan2001
501 posts
 10 Mar 2007 Sat 12:52 am

Ok. Another one.

1. A phrase: Şaklabanlık yapmak.

2. An aphorism: Konuştuğun zaman, ya konuşmaya değer bir şey söyle ya da sus, seni adam sansınlar.

3. A word: Maskara.

4.       longinotti1
1090 posts
 10 Mar 2007 Sat 04:20 am

Quoting metehan2001:

Ok. Another one.

1. A phrase: Şaklabanlık yapmak.

2. An aphorism: Konuştuğun zaman, ya konuşmaya değer bir şey söyle ya da sus, seni adam sansınlar.

3. A word: Maskara.



1. (to) Clown (around- as the verb)

2. Your talking time unto talkings value one thing is that You speak or also shush, this to you man your repute. (I had to think a lot about this) (what you say, (or not) of value makes you repute)

3. (a) Clown

C'ok teşekkurler Methan

5.       metehan2001
501 posts
 10 Mar 2007 Sat 11:43 pm

Bir şey değil, longinotti1. Çevirilerin için ben de sana teşekkür ederim.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked