Turkish Translation |
|
|
|
Please, a translation from English to Turkish
|
1. |
01 Dec 2005 Thu 09:08 pm |
Can you translate this for me please?
I think it's better I come to Istanbul from 5 until 9 of January. Is there any problem with you? I'll wait for your answer and then I'll book the flight and the hotel. I love you.
|
|
2. |
01 Dec 2005 Thu 09:16 pm |
Quoting narmerdrink: Can you translate this for me please?
I think it's better I come to Istanbul from 5 until 9 of January. Is there any problem with you? I'll wait for your answer and then I'll book the flight and the hotel. I love you. |
bence 5-9 aralık arası istanbula gelmem cok daha iyi olur. senin icin bir problem warmı? senden bir cevap bekliyorum ona gore ucus ve hotel de rezarvasyon yaptıracagım. seni seviyorum
|
|
3. |
01 Dec 2005 Thu 09:21 pm |
Quoting SuiGeneris: Quoting narmerdrink: Can you translate this for me please?
I think it's better I come to Istanbul from 5 until 9 of January. Is there any problem with you? I'll wait for your answer and then I'll book the flight and the hotel. I love you. |
bence 5-9 aralık arası istanbula gelmem cok daha iyi olur. senin icin bir problem warmı? senden bir cevap bekliyorum ona gore ucus ve hotel de rezarvasyon yaptıracagım. seni seviyorum |
Don't worry SuiGeneris's translation is perfect (as usual!) but change aralık in the first sentence to ocak, otherwise your boyfriend will expect you a lot sooner!!
|
|
4. |
01 Dec 2005 Thu 09:40 pm |
oh my god! i think a human being at least need some sleep after 48 hours sorry for mistake...
|
|
5. |
01 Dec 2005 Thu 09:44 pm |
studying to long again bud?
|
|
6. |
01 Dec 2005 Thu 10:22 pm |
yep i had a project presentation for today and i didnt slept whole night for preparing the project papers...
|
|
7. |
01 Dec 2005 Thu 11:14 pm |
i hope it went well i am sure if i know you you did your upmost best anyway sleep well tonight my friend
by the way how do you use the quote please
]
|
|
8. |
01 Dec 2005 Thu 11:34 pm |
Thank you so much for translation.
|
|
|