Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Hopeless Love Poems-1
1.       Quasimodo
0 posts
 11 Mar 2007 Sun 06:21 am

you and my window

I.

when you pass by my window
each morning by my window
do you know, do you know
how I wish to break my window
each morning my window
in case you see my sorrow
each morning my sorrow
when you pass by my window


II.

my window looks like a triangle
each morning like a triangle
the sun rises, passes through you
each morning passes through you
you in love with it, I, with you
each morning I with you
our love resembles my window
each morning my window
the sun, you and I look
like the points of a triangle
each morning of a triangle

11 March'07, Prague

Comments of any sort are welcome!

2.       gavi
0 posts
 11 Mar 2007 Sun 07:06 am

Being a native speaker of english when i first read this I found it so off tempo aI wanted to change it, correct it and rewrite it but after reading it about 30 times and making changes I actually pasted it to word. I kept coming back to way you wrote it. All I can say is it is good as it is I can understand the feeling you are trying to get across. Nicely done

3.       TeresaJana
304 posts
 11 Mar 2007 Sun 10:04 am

i love it! refreshing!

4.       Quasimodo
0 posts
 11 Mar 2007 Sun 11:37 pm

Thank you for your nice comments and compliments. I am trying to merit them and more!

5.       gavi
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:49 am

Quoting Quasimodo:

Thank you for your nice comments and compliments. I am trying to merit them and more!


compliments or poems
put some more up here
could you put both turkish and english would be excellent learning tool
ahhhhhhhh bliss to learn and enjoy at the same time

6.       Quasimodo
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:51 am

But I write my poems only in and with English, that's why I share them with you here.

7.       Pizza
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:19 pm

Quoting Quasimodo:

But I write my poems only in and with English, that's why I share them with you here.


Dont you worry, there are lots of great translators here who are more than willing to do

8.       Quasimodo
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 12:27 pm

Quoting Pizza:

Quoting Quasimodo:

But I write my poems only in and with English, that's why I share them with you here.


Dont you worry, there are lots of great translators here who are more than willing to do



Ouh, pizza, you made me so excited! My Lord! How pleasant it would be for me to see my poems in Turkish! Do you think someone would translate them?

9.       Pizza
0 posts
 12 Mar 2007 Mon 06:08 pm

Quoting Quasimodo:

Quoting Pizza:

Quoting Quasimodo:

But I write my poems only in and with English, that's why I share them with you here.


Dont you worry, there are lots of great translators here who are more than willing to do



Ouh, pizza, you made me so excited! My Lord! How pleasant it would be for me to see my poems in Turkish! Do you think someone would translate them?



of course i am so sure about coz when i posted also a poem for translation, yea these great people did it for me, believe me

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented