Turkish Translation |
|
|
|
lutfen help me here translation from E-T
|
1. |
12 Mar 2007 Mon 04:16 pm |
I hope to call me someday and tell me that you want me as before.Last time I told you not to call me at home,cause It's embarrasing for me to tell my dad that I was crying on the phone.
|
|
2. |
12 Mar 2007 Mon 05:01 pm |
Quoting Nisreen: I hope to call me someday and tell me that you want me as before.Last time I told you not to call me at home,cause It's embarrasing for me to tell my dad that I was crying on the phone. |
ben dilerim ki bir gunde beni arayip onceleri gibi beni istedigini soylersin. ben seni haber verdim ki lutfen evimde arama cunku benim dedeme telefonda agladigimi soylemem.
wagih how you was (yalanci bir kiz)
|
|
3. |
12 Mar 2007 Mon 05:11 pm |
ben dilerim ki bir gun beni arayip onceleri gibi beni istedigini soylersin. ben sana haber verdim ki lutfen evimde arama cunku benim babama telefonda agladigimi soylemem.
wagih ur friend
|
|
4. |
12 Mar 2007 Mon 05:16 pm |
Teşekkürler
|
|
5. |
12 Mar 2007 Mon 05:18 pm |
Quoting here: Quoting Nisreen: I hope to call me someday and tell me that you want me as before.Last time I told you not to call me at home,cause It's embarrasing for me to tell my dad that I was crying on the phone. |
ben dilerim ki bir gunde beni arayip onceleri gibi beni istedigini soylersin. ben seni haber verdim ki lutfen evimde arama cunku benim dedeme telefonda agladigimi soylemem.
wagih how you was (yalanci bir kiz) |
Not bad. Really. But let me help some more.
Umardım ki bir gün arayıp beni eskisi gibi istediğini söylersin. Son seferinde sana, beni evden aramamanı söyledim, çünkü babama telefonda ağladığımı söylemek çok utanç verici.
|
|
6. |
12 Mar 2007 Mon 05:18 pm |
I hope to call me someday and tell me that you want me as before.Last time I told you not to call me at home,cause It's embarrasing for me to tell my dad that I was crying on the phone.
is it right translation???
|
|
7. |
12 Mar 2007 Mon 05:22 pm |
Teşekkürler SunFlowerSeed for your help
|
|
|