Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
more help, please
1.       ayseee
241 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:13 am

baska zaman hani

soz gelecem

ama suan olmaz

cok zor

may

addisdent

2.       gezbelle
1542 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:26 am

my attempt...

başka zaman hani - in fact another time
söz gelecem - i will criticise
ama şuan olmaz - but he/she isn't your ray of light
çok zor - it's very difficult

(i don't think that last 2 are turkish words...)

3.       ayseee
241 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:29 am

thank you very much

4.       Dilara
1153 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:30 am

ama şu an olmaz = But ıt ıs not possıble ın thıs moment.

5.       gezbelle
1542 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:32 am

Quoting Dilara:

ama şu an olmaz = But ıt ıs not possıble ın thıs moment.



sağol dilara!

6.       Dilara
1153 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:33 am

Quoting gezbelle:

Quoting Dilara:

ama şu an olmaz = But ıt ıs not possıble ın thıs moment.



sağol dilara!



Bir şey değil gezbelle

7.       Ayla
0 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:35 am

and:
söz gelecem - I promise I will come

8.       gezbelle
1542 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:39 am

Quoting Ayla:

and:
söz gelecem - I promise I will come



ama sözlükde..."söz gelmek" = to be the object of criticism, be criticized

doğru mu?

9.       Ayla
0 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:52 am

I found that too, so I think it depends on context and on how it meant to be written-
"söz gelecem" or: "söz, gelecem"

10.       gezbelle
1542 posts
 13 Mar 2007 Tue 07:56 am

d'oh! aptalım

it makes more sense what you said anyway ayla. teşekkürler.

hmmmm...so i think the translation is then:

in fact another time
i promise i will come
but it's not possible at this time
it's very difficult

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented