Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Translation lutfen classmates
|
| 1. |
03 Dec 2005 Sat 05:04 pm |
|
English to Turkish, if someone would be so kind...
"I don't think you understand me. I have told you that we are finished. Why do you continue to send me messages saying you love me? Believe me, I am not going to change my mind".
|
|
| 2. |
03 Dec 2005 Sat 05:09 pm |
|
Quoting Chris123: English to Turkish, if someone would be so kind...
"I don't think you understand me. I have told you that we are finished. Why do you continue to send me messages saying you love me? Believe me, I am not going to change my mind". |
sanırım beni anlamıyorsun. sana bitti dedim. neden bana beni sevdigini soyleyen mesajlar atıyorsun. fikrimi değiştirmeyeceğim, inan bana!
ahmm good luck!... sorry for situation...
|
|
| 3. |
03 Dec 2005 Sat 05:10 pm |
|
Quoting Chris123: English to Turkish, if someone would be so kind...
"I don't think you understand me. I have told you that we are finished. Why do you continue to send me messages saying you love me? Believe me, I am not going to change my mind". |
beni anladığını sanmıyorum. sana bitirdiğimizi söylemiştim. neden bana mesaj gönderip beni sevdiğini söylemeye devam ediyorsun? inan bana, fikrim değişmeyecek..
|
|
| 4. |
03 Dec 2005 Sat 05:10 pm |
|
same time..
|
|
| 5. |
03 Dec 2005 Sat 05:11 pm |
|
GuiGeneris, thank you so much! I feel really cruel saying this but I don't want him to think that I am playing some game with him.
|
|
| 6. |
03 Dec 2005 Sat 05:15 pm |
|
Quoting duskahvesi: same time.. |
duskahvesi thank you too. I am sorry I did not see your post earlier.
PS. You're Scary!!!
|
|
| 7. |
03 Dec 2005 Sat 05:16 pm |
|
this is your life... you have a line to do it.. no comment about... wish the best for you... take it easy
|
|
|