Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr
1.       Kehribar
1580 posts
 18 Mar 2007 Sun 04:33 pm

I have send a letter to you again. I hope it will reach you this time. Let me know when you recieve a letter again.

my attempt: sana tekrar mektubu gonderdim. Insallah bu zaman seni ulasacak. Bileyim zaman tekrar mektubu aldin.

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 18 Mar 2007 Sun 04:35 pm

I have send a letter to you again. I hope it will reach you this time. Let me know when you recieve a letter again.

= sana bir mektup daha gönderdim.Umarım bu sefer sana ulaşır. Mektup eline geçtiğinde bana haber ver
regards

3.       aslı
342 posts
 18 Mar 2007 Sun 04:37 pm

kurtlovesgrunge çok hızlısın ve çok başarılısın tebrikler.

4.       Kehribar
1580 posts
 18 Mar 2007 Sun 04:38 pm

thank you!

5.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 18 Mar 2007 Sun 04:39 pm

you are welcome...my best wishes

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked