Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Song T 2 E Lütfen xx
|
| 1. |
21 Mar 2007 Wed 05:13 pm |
|
Acima sakin Acima
korktugum geldi basima
her türlü ihtiyacina
Serdar bal gibi yetisecegim
Süpürge etim sacimi
sacimi arti yasimi
Ortac anlayan varmi acimi
onunlan bölüsecegim
Yeterki yanmasin yürek tutulmasin
Istersen söyle kalbime parcalanmasin
ask bu öldürür acir süründürür
Songtexte sus ki kirdigim kalb uyanmasin
Istersen öldür yüzümü güldür
Songtext ne fark eder ben bitikten sonra
icimi titret acimi hisset
cümle adalet aciyor sana !!!
|
|
| 2. |
21 Mar 2007 Wed 05:47 pm |
|
Ah, I really wonder, now, who made such lyric ?
What about the melody? Is it good?
Don't show mercy, never show mercy
They all happened to me, what I was afraid of
For your all needs,
Serdar, I will surely be there
I made my hair as a broom, (wasted too much efforts for you)
my hair plus my age(years)
Ortaç, is there anybody who understands my pain
I will share with him
Unless my heart is not burned or blinded *****
If you want, tell my heart to not to scatter
This is love, kills, shows mercy and makes you suffer
Don't say a word that the heart I broke not to be awaken
Kill if you want, make me happy if you want
What differs after I was wasted
Make me shiver, feel my pain
All justice is worried about you.
As I don't know the lyric I couldn't help much.
I hope you typed every word correctly.
There seems some odd words in the text..
|
|
| 3. |
21 Mar 2007 Wed 07:10 pm |
|
Its one by Serdar Ortac 'Istersen' I like it! I also like Ibrahim tatlises 'Bir taş attim...........' but i dont understand what he s singing about either!!
|
|
| 4. |
21 Mar 2007 Wed 08:32 pm |
|
I really can not believe you guys. What kinda Turkish friends made you listen this music?
|
|
| 5. |
23 Mar 2007 Fri 05:49 pm |
|
Thanks for posting the correct lyric.
I did some corrections.
Acıma sakın yaşıma
Korktuğum geldi başıma
Her türlü ihtiyacına
Bal gibi yetişeceğim
Don't be sorry for my age
They all happened to me, what I was afraid of
For your all needs,
I will surely be there
--------------------------
Süpürge ettim saçımı
Saçımı artı yaşımı
Anlayan var mı acımı
Onunla bölüşeceğim
I made my hair as a broom, (wasted too much efforts for you)
my hair plus my age(years)
Is there anybody who understands my pain
I will share with him
--------------------------
Yeter ki yanmasın
Yürek tutulmasın
Söyle kalbime parçalanmasın
Unless it is not burned
My heart is not blinded
Tell my heart not to scatter
--------------------------
Aşk bu öldürür, acır süründürür
Sus ki kırdığın kalp uyanmasın
This is love, kills, shows mercy and makes you suffer
Don't say a word that the heart you broke not to be awaken
--------------------------
İstersen öldür
Yüzümü güldür
Ne fark eder ben bittikten sonra
İçimi titret, acımı hisset
Cümle adalet, acıyor sana
Kill if you want,
make me happy (if you want)
What differs after I am wasted
Make me shiver, feel my pain
All justice is worried about you.
--------------------------
PS: I don't know what kind of melody does the song have.
He is not one of my favorite singers.
But it looks like a commercial lyric made to rhyme.
There it looks like no much deep meanings in the lyric.
Especially I also wonder what the heck "Cümle adalet" is.
First time I heard such compound words.
Might be "cümle alem" --> everybody in this world.
I just can hope the melody worths listening to.
I have heard/seen some of his other songs and in my opinion he is a commercial singer who doesn't care much about the lyric but likes rhythm and shows.
|
|
| 6. |
23 Mar 2007 Fri 06:52 pm |
|
Yes, I must agree with you! He does like himself very much! Thanks for the translation !!
|
|
|