Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Tongue twisters
1.       Trudy
7887 posts
 26 Mar 2007 Mon 10:54 am

I found some tongue twisters and they look funny but I do not know what they mean. Can anyone explain?

1. Kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürkünü kürkü yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürküne, kürkü yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürkünü de kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürküne eklemişler

(something with fur?)

2. Al şu takatukaları, takatukacıya götür. Takatukacı takatukaları takatukalamazsa, takatukaları taka tukalatmadan geri getir



2.       janissary
0 posts
 26 Mar 2007 Mon 11:39 am

I hope u are not asking for translation of these

3.       Trudy
7887 posts
 26 Mar 2007 Mon 12:07 pm

Quoting janissary:

I hope u are not asking for translation of these



No? Why not, too difficult for you? lol. No, I'm not asking for a literally translation, but an explanation about the context would be nice. Or are they rude?

4.       shehzad
40 posts
 26 Mar 2007 Mon 02:34 pm

Yrdım friends is it the actuall translation of " where is shehzad( şehzad nerede?) " if not then plz translate it ..

5.       libralady
5152 posts
 26 Mar 2007 Mon 02:44 pm

Quoting shehzad:

Yrdım friends is it the actuall translation of " where is shehzad( şehzad nerede?) " if not then plz translate it ..



If Shehzad is your name, then surely it would stay the same, therefore:

Shehzah nerede?

6.       shehzad
40 posts
 26 Mar 2007 Mon 02:48 pm

çok çok teşekkür ederim libralady........ now tell me more" anybody here to talk to me "......

7.       libralady
5152 posts
 26 Mar 2007 Mon 03:15 pm

Quoting shehzad:

çok çok teşekkür ederim libralady........ now tell me more" anybody here to talk to me "......



There are many people here to talk, but these are forums where you post questions, or subjects to discuss and in return you get help, opinions and answers etc to the questions.

8.       robyn :D
2640 posts
 26 Mar 2007 Mon 04:34 pm

Quoting shehzad:

çok çok teşekkür ederim libralady........ now tell me more" anybody here to talk to me "......



translation requests belong in translation forums...

9.       armegon
1872 posts
 27 Mar 2007 Tue 12:28 am

Patlıcan var patlıcan,
Patlasın senin kocan.
Şisko şisko biberler,
Arabaya bindiler.
Elmalar yedi buçuk,
Onu yedi, bir çocuk.
Patlıcandan bıktım,
Ben oyundan çıktım!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked