Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
|
1. |
28 Mar 2007 Wed 09:28 pm |
slm yengecigim.nasilsin geziyosun galiba.ben simdi cd'leri gonderdim,umarim begenirsin.abime slm.aleynayi optum.annemlerin cok slmi var.seni cok seviyoruz.optum xx
|
|
2. |
28 Mar 2007 Wed 09:50 pm |
Quoting sam1: slm yengecigim.nasilsin geziyosun galiba.ben simdi cd'leri gonderdim,umarim begenirsin.abime slm.aleynayi optum.annemlerin cok slmi var.seni cok seviyoruz.optum xx
|
Hello my darling wife, how are you? Looks like you are doing okay. Now I have sent the cds, I hope you like them. Say hello to my brother. My kiss to Aleyna. Big hello from my mother. We love you very much. I kiss you.xx
My attempt Sam - hope its okay!
|
|
3. |
28 Mar 2007 Wed 10:38 pm |
tesek ederim lady in red
|
|
4. |
29 Mar 2007 Thu 12:14 am |
If the message came from your husband, (and based on your response it guess it did) that is fine. If it came from a relative or brother in law, then
"yenge" is
1. uncle´s wife, affinal aunt.
2. sister-in-law, brother´s wife.
3. used when referring informally to one´s own wife or to a friend´s wife:
|
|
5. |
29 Mar 2007 Thu 12:50 am |
Quoting sam1: slm yengecigim.nasilsin geziyosun galiba.ben simdi cd'leri gonderdim,umarim begenirsin.abime slm.aleynayi optum.annemlerin cok slmi var.seni cok seviyoruz.optum xx
|
hello sister, how are you? i think you enjoy wondering around.. i've just sent the the cds, hope you would like them. say hello to my brother. i kiss aleyna. the family says hello. we love you very much. xxxx
|
|
6. |
29 Mar 2007 Thu 12:58 am |
HI IT CAME FROM MY BOYFRIENDS SISTER, WAT DOES SHE MEAN BY I THINK YOU LIKE WONDERING ABOUT?
|
|
7. |
29 Mar 2007 Thu 01:19 am |
Quoting sam1: HI IT CAME FROM MY BOYFRIENDS SISTER, WAT DOES SHE MEAN BY I THINK YOU LIKE WONDERING ABOUT?
|
Sam - look up the verb gezmek on the site dictionary. It has loads of different meanings. She is saying 'galiba = it seems that you are... and then the present tense of the verb gezmek - it can mean all sorts of things like 'looking around' or 'visiting'
Btw - I translated yenge as 'my wife' because I thought it was from Levent (that is your fiance's name isn't it?)
|
|
8. |
29 Mar 2007 Thu 01:35 am |
Quoting sam1: HI IT CAME FROM MY BOYFRIENDS SISTER, WAT DOES SHE MEAN BY I THINK YOU LIKE WONDERING ABOUT?
|
"gezmek" which i translated as "enjoying wondering around" actually hasnt got exact means i'll try to explain;it gezmek means enjoying while walking around or while driving around
gezmek; walk, wander, go about, hike,
itinerate,travel,tour,visit, wandering in, brows around, get about jaunt, knock around, prembulate, pregrinate, prominade, range rove, gad ramble, row
|
|
|