Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk -eng plz...
1.       dagdelen
489 posts
 01 Apr 2007 Sun 02:53 am

kizim ne iin var madem burak den bakasn görmüyo gözün bide birlikte olmak için neeli bir kzm demisin sen türk örf ve adetlerini bilmiyon galiba bas gaza dehde kuzum

2.       armegon
1872 posts
 01 Apr 2007 Sun 10:29 am

Quoting dagdelen:

kizim ne iin var madem burak den bakasn görmüyo gözün bide birlikte olmak için neeli bir kzm demisin sen türk örf ve adetlerini bilmiyon galiba bas gaza dehde kuzum



Kızım ne işin var madem buraktan başkasını gözün görmüyor. Bir de birlikte olmak için neşeli bir kızım demişsin.Sen Türk örf ve adetlerini bilmiyorsun galiba, bas gaza "deh" de kuzum...


what's your point then if ur eyes dont see anyone else Burak. u also said "im a joful girl to be with together". i think(suppose) u dont know Turkish customs and traditions..go ur way(last sentence is not literally but means smth like that)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked