Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation lutfen
1.       lauraacorah
421 posts
 04 Apr 2007 Wed 12:08 pm

2.       armegon
1872 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:00 pm

Quoting lauraacorah:

I know you dont have any contact with me anymore because of everything that has happened between me and your uncle ..I dont expect you to contact me if that puts you into a difficult situation but you should know that....I am not the enemy I love your uncle more than anything and would do anything for him...im not the one who is ending the marriage its the last thing i want to happen. Nomatter what i will always be there for him ... and the same goes for any of the family too if anybody ever needed my help for anything I would be there for them too.



Biliyorum amcanla ve benim aramızda olanlardan dolayı artık benimle herhangi bir irtibatın yok(irtibat kurmak istemiyorsun)...Bu seni zor bir duruma sokacağı için benimle irtibat kuracağını ummuyorum ancak bunu bilmelisin...Ben düşman değilim amcanı herşeyden çok seviyorum ve onun için herşey yapabilirim...Evliliği bitiren ben değilim, bu en son istediğim şey. Buna rağmen her zaman onun için orada olacağım... ve aile için de aynı şey geçerli, eğer birisinin bile bir şey için yardmıma ihtiyacı olsa, onlar için de orada olurum.

3.       lauraacorah
421 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:28 pm

thank you so much for this translation its the uncle on their monthers side so what should i write instead of "AMCANLA"

4.       lauraacorah
421 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:36 pm

I KNOW ITS DAYI BUT JUST DONT HOW TO ADD ENDINGS ONTO THE WORD

5.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:47 pm

Quoting lauraacorah:

I KNOW ITS DAYI BUT JUST DONT HOW TO ADD ENDINGS ONTO THE WORD



The same suffixes,
amcanla --> dayınla
amcanı --> dayını

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented