Turkish Translation |
|
|
|
|
|
I'd really appreciate your kindness (E-T) help PLS
|
| 1. |
04 Apr 2007 Wed 05:25 pm |
|
PLEASE, PLS,PLS be so kind & help
I was very happy to see your email, and your surprice. Words can't really explain my feelings... It would be much more better to jump into your arms and give you a big big big big kiss... I'm not saying that I miss you now, because I miss you always when I can't feel you next to me . I wanna give u kisses all day & night -even when u say sometimes it's "ayip" -
Your photo was so sweet. (and the special one also)
But please smile darling because then my day will shine more than the sun...
|
|
| 3. |
04 Apr 2007 Wed 06:21 pm |
|
Quoting ay07:
PLEASE, PLS,PLS be so kind & help
I was very happy to see your email, and your surprice. Words can't really explain my feelings... It would be much more better to jump into your arms and give you a big big big big kiss... I'm not saying that I miss you now, because I miss you always when I can't feel you next to me . I wanna give u kisses all day & night -even when u say sometimes it's 'ayip' -
Your photo was so sweet. (and the special one also)
But please smile darling because then my day will shine more than the sun... |
E-postanı gördüğümde çok mutlu olmuştum, ve senin sürprizin. Kelimeler gerçekten duygularımı açıklayamaz...Kollarını atlayıp sana kocaman bir öpücük verebilmek çok daha iyi olurdu...Şimdi seni özlediğimi söylemiyorum çünkü seni yanımda hissetmediğim her an seni özlüyorum. Bütün gün ve gece sana öpücükler vermek istiyorum - hatta bazen senin o 'ayıp' dediğinde bile
Resmin çok tatlı. (ve ayrıca özel olan).Ama sevgilim lütfen gülümse çünkü sonra benim günüm güneşten daha çok parlıyor...
|
|
| 5. |
04 Apr 2007 Wed 06:37 pm |
|
Quoting ay07:
Thank u so much!!! U always help me, it's very kind of you... sağ ol!!!!! |
Bir şey değil, have a nice day
|
|
|