ZAMAN İÇİNDE
Bak! İşte gizleri yaşamın, işte mutluluk
Gülümsüyor bir kapı aralığından
Ellerimizi uzatsak tutabiliriz belki
Şimdi ya da hiç bir zaman
Unuttuğum bir şarkı mı? neydi o
Çok eskilerde düşmezdi ağzımdan
Birlikte yine söyleyebiliriz belki
Şimdi ya da hiç bir zaman
Gülen bir çocuk vardı yıllarca önce
Düşleriyle bulutlar üstünde yaşayan
Belki bir kez daha yaşarız o günleri
Şimdi ya da hiç bir zaman
Nasıl da yandı bir anda, görüyor musun?
Dev ağaçlarıyla o içimizdeki orman
Yanmamış bir yer buluruz belki, ararsak
Şimdi ya da hiç bir zaman
Kişi sımsıkı sarılıyor bulduklarına
Umutların bir rüzgarla savrulduğu an
Yine de bir şeyler kurtarabiliriz belki
Şimdi ya da hiç bir zaman
Her şey bize biz kadar yabancı artık
Giderek yitiyor zaman içinde insan
Oysa ki, çağları aşabiliriz birlikte, gel
Şimdi ya da hiç bir zaman
ÜMİT YAŞAR OĞUZCAN
BEFORE THE END OF TIME
Look! This is my secret experience, this is happiness
Laughing between a door
Maybe if we hold out our hands, we'll take it.
Now or never
Was there a poem that I forgot? What was that
Very long time ago, I repeated it constantly,
Maybe we can say it together, again
Now or never
Long time ago, there was a laughing child
Living up in the clouds with the dreams
Maybe we can live those days once more
Now or never
How did it burn all of a sudden?
That forest inside of us, with the giant trees.
Maybe if we seek, we can find an unburnt place
Now or never
Your memories are embracing who so tight
Your hopes went by a wind which scattered suddenly
Maybe we can save something again
Now or never
Now, everything is as stranger as we both are to each other
Gradually, the time defeat the man from within
but, we can overcome the ages together
Now or never
Translated by Elham
|