Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english
|
1. |
08 Apr 2007 Sun 01:01 am |
Thanks in advance!!
Üç beş sayfa koydum masaya
Birde kalem aldım elime
Bir sayfa benim, bir sayfa senin
Son sayfada bizimdi
Beni bir satırda anlattım
Seni bir sayfada
Bizim sayfamız boş kaldı
Kalemden kıskandım, kağıttan kıskandım
Bizi kendimize sakladım
O boş sayfanın yerine
Bize ait her şeyi
Kalbime yazdım.
|
|
2. |
08 Apr 2007 Sun 02:03 am |
Quoting Gul Canim: Thanks in advance!!
Üç beş sayfa koydum masaya
i placed three four pages on the table
Birde kalem aldım elime
i also had a pen in my hand
Bir sayfa benim, bir sayfa senin
one page mine,one page yours
Son sayfada bizimdi
and the last page was ours
Beni bir satırda anlattım
on one line i explained me
Seni bir sayfada
on one page you
Bizim sayfamız boş kaldı
our page remained empty
Kalemden kıskandım, kağıttan kıskandım
i was resenting the pen ,i was resenting the paper
Bizi kendimize sakladım
i concealed ourselves
O boş sayfanın yerine
to that empty place of the paper
in that empty place
Bize ait her şeyi
Kalbime yazdım.
i wrote to my heart ?everything relating to us ??
[/QUOTE)
my try |
|
|
3. |
08 Apr 2007 Sun 10:03 am |
good one deli,
the last lines:
Bizi kendimize sakladım
I hid us to ourselves
O boş sayfanın yerine
Instead of (on) that empty page
Bize ait her şeyi
Everything concerning (belonging to) us
Kalbime yazdım.
I wrote on my heart.
|
|
4. |
08 Apr 2007 Sun 10:17 am |
duzelttigin icin teşekkür ederim :
|
|
5. |
08 Apr 2007 Sun 11:32 pm |
çok sağol Deli ve Ayla
|
|
|