Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr-eng
1.       Kehribar
1580 posts
 09 Apr 2007 Mon 12:02 pm

gorevim bitince seninle beraber yasamayi istiyorum ama senin okuluna gitmen gerekiyor bir yoluna bulup senin yaninda gelecegin. Bu gece ruyamda seni gordum seninle birlikte oluyordum.


My attempt: when my duty is finished I want to live with you together but you need to go to school, lets find a way you will come near. This night I saw you in my dream, I was becoming with you together.

2.       Faruk
1607 posts
 09 Apr 2007 Mon 12:10 pm

Quoting ambertje:

gorevim bitince seninle beraber yasamayi istiyorum ama senin okuluna gitmen gerekiyor bir yoluna bulup senin yaninda gelecegin. Bu gece ruyamda seni gordum seninle birlikte oluyordum.


My attempt: when my duty is finished I want to live with you together but you need to go to school, lets find a way you will come near. This night I saw you in my dream, I was becoming with you together.



Excellent

3.       Kehribar
1580 posts
 09 Apr 2007 Mon 12:12 pm

Jippie !!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked