Turkish Translation |
|
|
|
eng - turk plse x
|
1. |
09 Apr 2007 Mon 10:34 pm |
You thought when we first meet it was just a holiday fling and you was just making me happy for the 2 weeks i was there, (i am woundering now how many times you have done this?or if you intend to do this again?) i hope me staying a extra week confinced you i was looking for more than that, then coming to see you again showed you that i wanted a future.
i just wounder if you truely feel the same?
|
|
2. |
09 Apr 2007 Mon 11:42 pm |
Quoting Jasmin747: You thought when we first meet it was just a holiday fling and you was just making me happy for the 2 weeks i was there, (i am woundering now how many times you have done this?or if you intend to do this again?) i hope me staying a extra week confinced you i was looking for more than that, then coming to see you again showed you that i wanted a future.
i just wounder if you truely feel the same?
|
İlk tanışmamızda bunun sadece bir tatil çılgınlığı olduğunu düşÃ¼ndün ve benim orada bulunduğum 2 hafta boyunca beni mutlu ediyordun, (Şimdi düşÃ¼nüyorum da bunu kaç kere yaptın? Veya bunu yapmayı tekrar amaçladın mı?) Fazladan bir hafta daha kalıp seni ikna etmeyi umarım. Ben bundan daha fazlasını bekledim. Daha sonra seni görmeye gelip bir gelecek istediğimi göstereceğim.
Merak ediyorum da sen de aynı gerçek duyguları hissediyor musun?
I hope it is true... I translated what I understood from the article...
|
|
|