Turkish Translation |
|
|
|
T-E lutfen
|
1. |
13 Apr 2007 Fri 10:21 am |
hani, bir ses,bir nefes bekliyorum ne ses,ne nefes gelmiyor ya senden dökülüyor yüreğimin yaprakları ama, ______sana SONBAHAR'sın da diyemem
hani, geliyorsun ya habersiz,aniden açıyor ruhumun çiçekleri gökkuşağı geçiyor üzerimden ama, ______sana İLKBAHAR'sın da diyemem
hani, aşkın alevi sarıyor ya yanıyor yüreğim titriyor bedenim,nöbetlerdeyken ama, _____sana YAZ'sın da diyemem
sen benim bilmediğim görmediğim tatmadığım hiç yaşamadığım _____beşinci MEVSİM'sin
Ve... Çaren yok.. Bir gün mutlaka geleceksin
|
|
2. |
13 Apr 2007 Fri 05:54 pm |
Do you know*, I'm waiting for a sound, for a breath, neither a sound nor a breath is coming from you, the leaves of my heart are falling but, _______ I can't say that you are AUTUMN.
Do you know, you come without warning, suddenly the flowers of my soul blossom, a rainbow passes above me but, _______ I can't say that you are SPRING either.
Do you know, the flame of love is wrapping me, my heart is burning, my body is trembling, while I'm on guard(?) but _______ I can't say that you are SUMMER either.
You are ________ my fifth SEASON that I haven't known, seen, tasted and ever lived.
And... you don't have a choice... One day you'll undoubdtedly come.
* I translated "hani" as "do you know" but I'm not sure it's the best way.
|
|
3. |
16 Apr 2007 Mon 06:12 pm |
thanks a lot..
|
|
|