Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e - t yardim edebilir misiniz
1.       paulad
140 posts
 13 Apr 2007 Fri 07:39 pm

just a few lines please if anyone has the time, thanks in advance:
I had a great holiday. -

I had a fantastic time in Marmaris-
I always do. -

It's getting harder and harder each time for me to leave your brother. I did not want to come home. -

This is becomming a habbit. -

My friend has just moved to Armutulan, to live. -

I can't wait to see (name) again -

If you do come to Marmaris in the summer , It would be great to see you again. -

I am taking Rebecca with me next time, I know she will love it too. -

Take good care of yourself, hope to see you soon
Say hi to everyone for me. -


Thanks for whoever has the time, and i don't want to ask to much but can you do it as above line by line
çok teşekkür ederim

2.       armegon
1872 posts
 13 Apr 2007 Fri 11:34 pm

Quoting paulad:

just a few lines please if anyone has the time, thanks in advance:
I had a great holiday. -

I had a fantastic time in Marmaris-
I always do. -

Marmaris'te inanılmaz güzel zaman geçirdim.
Her zaman yaptığım gibi.
It's getting harder and harder each time for me to leave your brother. I did not want to come home. -

Senden ayrılmak git gide zorlaşıyor kardeşim. Eve dönmek istemiyorum.
This is becomming a habbit. -

Bu alışkanlık olmaya başladı.
My friend has just moved to Armutulan, to live. -
Arkadaşım daha yeni yaşamak için Armutalan'a taşındı.

I can't wait to see (name) again -
(name)i tekrar görmeyi bekleyemeyeceğim.

If you do come to Marmaris in the summer , It would be great to see you again. -

Eğer yazın Marmaris'e gelirsen, seni tekrar görmek harika olur.

I am taking Rebecca with me next time, I know she will love it too. -

Take good care of yourself, hope to see you soon
Say hi to everyone for me. -
Kendine iyi bak, Yakında görüşmek ümidiyle, benim için herkese selam söyle.

Thanks for whoever has the time, and i don't want to ask to much but can you do it as above line by line
çok teşekkür ederim

3.       paulad
140 posts
 14 Apr 2007 Sat 12:27 pm

armegon, thanks for taking the time to do this for me,
it's very much appreciated.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented