Turkish Translation |
|
|
|
Translation Of An E-Mail To English, Please. :)
|
1. |
15 Apr 2007 Sun 05:34 pm |
Will someone be so kind as to translate this email for me? There are some parts I do understand as I was able to look up some words online with TurkishDictionary.net, but I was not successful with the whole email. Thanks so much! Tesekkür ederim (see, I am learning!)..........
"mesajın icin tesekkurler.. bahsettiginiz gibi bende sizinle konusmak isterim, sonucta komsuyuz.. biz yunanitan'a 15km uzaklıktayız ve benım atalarım daha once selanıkten gelmısler msn adresimi eklersen sevinirim"
|
|
2. |
15 Apr 2007 Sun 05:34 pm |
Quoting ElenaJovanina: Will someone be so kind as to translate this email for me? There are some parts I do understand as I was able to look up some words online with TurkishDictionary.net, but I was not successful with the whole email. Thanks so much! Tesekkür ederim (see, I am learning!)..........
"mesajın icin tesekkurler.. bahsettiginiz gibi bende sizinle konusmak isterim, sonucta komsuyuz.. biz yunanitan'a 15km uzaklıktayız ve benım atalarım daha once selanıkten gelmısler msn adresimi eklersen sevinirim" |
|
|
3. |
15 Apr 2007 Sun 05:41 pm |
mesajın icin tesekkurler.. bahsettiginiz gibi bende sizinle konusmak isterim, sonucta komsuyuz.. biz yunanitan'a 15km uzaklıktayız ve benım atalarım daha once selanıkten gelmısler msn adresimi eklersen sevinirim"
= thank you for your message...i'd like to talk to you too, we re neighbours...We re 15 km far away from Greece,my ancestors are from Salonika,if you add me to your msn messenger,i will be happy
|
|
|